Detailinfo ADN 2025
The BAM name is based on the "name and description" from the regulations and the IUPAC rules, but may be supplemented with further information so that significant differences between two dangerous goods data sets are apparent.
| Language | BAM name |
|---|---|
| German | Brompropane, Isomere oder Isomerengemisch, 23 °C <= Flp. <= 60 °C |
| English | Bromopropanes, isomers or isomeric mixture, 23 °C <= fl.p. <= 60 °C |
| French | Bromopropanes, isomères ou mélange d'isomères, 23 °C <= P.I. <= 60 °C |
The aggregate state is given under normal conditions, i.e. at room temperature of 20 °C and normal pressure of 101.3 kPa.
| Aggregate state | |
|---|---|
| under normal conditions | liquid |
| during transport | liquid |
The formula describes the chemical composition of a substance.
| Formula |
C3H7Br
|
|---|
The BAM number is used to uniquely identify a substance or object in the BAM dangerous goods data pool.
| BAM no. | 3972 |
|---|---|
| CAS no. | |
| EC no. | |
| Index no. | |
| ZVG nos. |
| General | |
|---|---|
| UN no. | 2344 |
| Class |
Class 3Flammable liquids
|
| Labels | 3 |
| Packing group |
Packing group III23 °C <= flash-point <= 60 °C
|
| Compatibility group | |
| Special provisions | none |
| Inland waterway transport | |
|---|---|
| Classification code |
Classification code F1Flammable liquids, without subsidiary hazard, having a flash-point of or below 60 °C
|
| Cones/Lights | 0 |
| Transport status | |
|---|---|
| Dry cargo vessels | allowed |
| Tank vessels | forbidden |
| German | BROMPROPANE |
|---|---|
| English | BROMOPROPANES |
| French | BROMOPROPANES |
| French | BROMOPROPANES |
|---|---|
| German | BROMPROPANE |
| English | BROMOPROPANES |
| French | Bromures de propane |
|---|---|
| English | Propyl bromides |
| German | Propylbromide |
| Transport status of this substance/article | allowed | ||
|---|---|---|---|
| Label / Mark |
|
|---|---|
Remarks on labellingFor empty packagings sub-section 4.1.1.11 of the ADR, RID or the IMDG Code shall apply:
"Empty packagings, including IBCs and large packagings, that have contained a dangerous substance are subject to the same requirements as those for a filled packaging, unless adequate measures have been taken to nullify any hazard."
Furthermore the following provisions apply:
5.2.1.8 Special marking provisions for environmentally hazardous substances
5.2.1.8.1 Packages containing environmentally hazardous substances meeting the criteria of 2.2.9.1.10 shall be durably marked with the environmentally hazardous substance mark shown in 5.2.1.8.3 with the exception of single packagings and combination packagings where such single packagings or inner packagings of such combination packagings have:
- a quantity of 5 l or less for liquids; or
- a net mass of 5 kg or less for solids.
5.2.1.8.2 The environmentally hazardous substance mark shall be located adjacent to the marks required by 5.2.1.1. The requirements of 5.2.1.2 and 5.2.1.4 shall be met.
5.2.1.8.3 The environmentally hazardous substance mark shall be as shown in Figure 5.2.1.8.3.
The mark shall be in the form of a square set at an angle of 45° (diamond-shaped). The symbol (fish and tree) shall be black on white or suitable contrasting background. The minimum dimensions shall be 100 mm x 100 mm and the minimum width of the line forming the diamond shall be 2 mm. If the size of the package so requires, the dimensions/line thickness may be reduced, provided the mark remains clearly visible. Where dimensions are not specified, all features shall be in approximate proportion to those shown.
NOTE: The labelling provisions of 5.2.2 apply in addition to any requirement for packages to bear the environmentally hazardous substance mark.
-- Remark from BAM --
Since the information on environmentally hazardous properties of the substances contained in the Dangerous Goods Database is not currently available for all substances, the user must check if such a mark is required for the substance to be transported.
5.2.1.9 Battery mark
5.2.1.9.1 Packages containing lithium cells or batteries or sodium ion cells or batteries prepared in accordance with special provisions 188 or 400 of Chapter 3.3 shall be marked as shown in Figure 5.2.1.9.2.
5.2.1.9.2 The mark shall indicate the UN number preceded by the letters "UN", i.e. "UN 3090" for lithium metal cells or batteries, "UN 3480" for lithium ion cells or batteries, or "UN 3551" for sodium ion cells or batteries. Where the cells or batteries are contained in, or packed with, equipment, the UN number preceded by the letters "UN", i.e. "UN 3091", "UN 3481" or "UN 3552" as appropriate shall be indicated. Where a package contains cells or batteries assigned to different UN numbers, all applicable UN numbers shall be indicated on one or more marks.
The mark shall be in the form of a rectangle or a square with hatched edging. The dimensions shall be a minimum of 100 mm wide x 100 mm high and the minimum width of the hatching shall be 5 mm. The symbol (group of batteries, one damaged and emitting flame, above the UN number(s)) shall be black on white or suitable contrasting background. The hatching shall be red. If the size of the package so requires, the dimensions may be reduced to not less than 100 mm wide x 70 mm high. Where dimensions are not specified, all features shall be in approximate proportion to those shown.
5.2.1.10 Orientation arrows
5.2.1.10.1 Except as provided in 5.2.1.10.2:
(a) combination packagings having inner packagings containing liquids;
(b) single packagings fitted with vents;
(c) closed or open cryogenic receptacles intended for the carriage of refrigerated liquefied gases; and
(d) machinery or apparatus containing liquid dangerous goods when it is required to ensure the liquid dangerous goods remain in their intended orientation (see special provision 301 of Chapter 3.3), shall be legibly marked with package orientation arrows which are similar to the illustration shown below or with those meeting the specifications of ISO 780:1997. The orientation arrows shall appear on two opposite vertical sides of the package with the arrows pointing in the correct upright direction. They shall be rectangular and of a size that is clearly visible commensurate with the size of the package. Depicting a rectangular border around the arrows is optional.
5.2.1.10.2 Orientation arrows are not required on:
(a) Outer packagings containing pressure receptacles except closed or open cryogenic receptacles;
(b) Outer packagings containing dangerous goods in inner packagings each containing not more than 120 ml, with sufficient absorbent material between the inner and outer packagings to completely absorb the liquid contents;
(c) Outer packagings containing Class 6.2 infectious substances in primary receptacles each containing not more than 50 ml;
(d) Type IP-2, type IP-3, type A, type B(U), type B(M) or type C packages containing Class 7 radioactive material;
(e) Outer packagings containing articles which are leak-tight in all orientations (e.g. alcohol or mercury in thermometers, aerosols, etc.); or
(f) Outer packagings containing dangerous goods in hermetically sealed inner packagings each containing not more than 500 ml.
5.2.1.10.3 Arrows for purposes other than indicating proper package orientation shall not be displayed on a package marked in accordance with this sub-section.
----------
5.2.2.2 Provisions for labels
5.2.2.2.1 Labels shall satisfy the provisions below and conform, in terms of colour, symbols and general format, to the models shown in 5.2.2.2.2. Corresponding models required for other modes of transport, with minor variations which do not affect the obvious meaning of the label, are also acceptable.
NOTE: Where appropriate, labels in 5.2.2.2.2 are shown with a dotted outer boundary as provided for in 5.2.2.2.1.1. This is not required when the label is applied on a background of contrasting colour.
5.2.2.2.1.1 Labels shall be configured as shown in Figure 5.2.2.2.1.1.
5.2.2.2.1.1.1 Labels shall be displayed on a background of contrasting colour, or shall have either a dotted or solid outer boundary line.
5.2.2.2.1.1.2 The label shall be in the form of a square set at an angle of 45° (diamond-shaped). The minimum dimensions shall be 100 mm x 100 mm. There shall be a line inside the edge forming the diamond which shall be parallel and approximately 5 mm from the outside of that line to the edge of the label. The line inside the edge on the upper half of the label shall be the same colour as the symbol and the line inside the edge on the lower half of the label shall be the same colour as the class or division number in the bottom corner. Where dimensions are not specified, all features shall be in approximate proportion to those shown.
5.2.2.2.1.1.3 If the size of the package so requires the dimensions may be reduced proportionally, provided the symbols and other elements of the label remain clearly visible. Dimensions for cylinders shall comply with 5.2.2.2.1.2.
5.2.2.2.1.2 Gas cylinders for Class 2 may, on account of their shape, orientation and securing mechanisms for carriage, bear labels representative of those specified in this section and the environmentally hazardous substance mark when appropriate, which have been reduced in size, according to the dimensions outlined in ISO 7225:2005, "Gas cylinders - Precautionary labels", for display on the non-cylindrical part (shoulder) of such cylinders.
NOTE: When the diameter of the cylinder is too small to permit the display of the reduced size labels on the non-cylindrical upper part of the cylinder, the reduced sized labels may be displayed on the cylindrical part.
Notwithstanding the provisions of 5.2.2.1.6, labels and the environmentally hazardous substance mark (see 5.2.1.8.3) may overlap to the extent provided for by ISO 7225:2005. However, in all cases, the primary hazard label and the figures appearing on any label shall remain fully visible and the symbols recognizable.
Empty uncleaned pressure receptacles for gases of Class 2 may be carried with obsolete or damaged labels for the purposes of refilling or inspection as appropriate and the application of a new label in conformity with current regulations or for the disposal of the pressure receptacle.
5.2.2.2.1.3 With the exception of labels for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6 of Class 1, the upper half of the label shall contain the pictorial symbol and the lower half shall contain:
(a) For Classes 1, 2, 3, 5.1, 5.2, 7, 8 and 9, the class number;
(b) For Classes 4.1, 4.2 and 4.3, the figure "4";
(c) For Classes 6.1 and 6.2, the figure "6".
However for label model No. 9A, the upper half of the label shall only contain the seven vertical stripes of the symbol and the lower half shall contain the group of batteries of the symbol and the class number.
Except for label model No. 9A, the label may include text such as the UN number or words describing the hazard (e.g. "flammable") in accordance with 5.2.2.2.1.5 provided the text does not obscure or detract from the other required label elements.
5.2.2.2.1.4 In addition, except for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6, labels for Class 1 shall show in the lower half, above the class number, the division number and the compatibility group letter for the substance or article. Labels for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6 shall show in the upper half the division number, and in the lower half the class number and the compatibility group letter.
5.2.2.2.1.5 On labels other than those for material of Class 7, the optional insertion of any text (other than the class number) in the space below the symbol shall be confined to particulars indicating the nature of the hazard and precautions to be taken in handling.
5.2.2.2.1.6 The symbols, text and numbers shall be clearly legible and indelible and shall be shown in black on all labels except for:
(a) the Class 8 label, where the text (if any) and class number shall appear in white;
(b) labels with entirely green, red or blue backgrounds where they may be shown in white;
(c) the Class 5.2 label, where the symbol may be shown in white; and
(d) labels conforming to model No. 2.1 displayed on cylinders and gas cartridges for liquefied petroleum gases, where they may be shown in the background colour of the receptacle if adequate contrast is provided.
5.2.2.2.1.7 All labels shall be able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness.
----------
For gases which may be used for cooling or conditioning purposes see section 5.5.3:
5.5.3 Special provisions applicable to the carriage of dry ice (UN 1845) and to packages and vehicles and containers containing substances presenting a risk of asphyxiation when used for cooling or conditioning purposes (such as dry ice (UN 1845) or nitrogen, refrigerated liquid (UN 1977) or argon, refrigerated liquid (UN 1951) or nitrogen)
NOTE: In the context of this section the term "conditioning" may be used in a broader scope and includes protection.
5.5.3.1 Scope
5.5.3.1.1 This section is not applicable to substances which may be used for cooling or conditioning purposes when carried as a consignment of dangerous goods, except for the carriage of dry ice (UN No. 1845). When they are carried as a consignment, these substances shall be carried under the relevant entry of Table A of Chapter 3.2 in accordance with the associated conditions
of carriage.
For UN No. 1845, the conditions of carriage specified in this section, except 5.5.3.3.1, apply for all kinds of carriage, as a coolant, conditioner, or as a consignment. For the carriage of UN No. 1845, no other provisions of ADN apply.
5.5.3.1.2 This section is not applicable to gases in cooling cycles.
5.5.3.1.3 Dangerous goods used for cooling or conditioning tanks or MEGCs during carriage are not subject to this section.
5.5.3.1.4 Vehicles, wagons and containers containing substances used for cooling or conditioning purposes include vehicles, wagons and containers containing substances used for cooling or conditioning purposes inside packages as well as vehicles, wagons and containers with unpackaged substances used for cooling or conditioning purposes.
5.5.3.1.5 Sub-sections 5.5.3.6 and 5.5.3.7 only apply when there is an actual risk of asphyxiation in the vehicle, wagon or container. It is for the participants concerned to assess this risk, taking into consideration the hazards presented by the substances being used for cooling or conditioning, the amount of substance to be carried, the duration of the journey, the types of containment to be used and the gas concentration limits given in the note to 5.5.3.3.3.
5.5.3.2 General
5.5.3.2.1 Vehicles, wagons and containers in which dry ice (UN 1845) is carried or containing substances used for cooling or conditioning purposes (other than fumigation) during carriage are not subject to any provisions of ADN other than those of this section.
5.5.3.2.2 When dangerous goods are loaded in vehicles, wagons or containers containing substances used for cooling or conditioning purposes any provisions of ADN relevant to these dangerous goods apply in addition to the provisions of this section.
5.5.3.2.3 (Reserved)
5.5.3.2.4 Persons engaged in the handling or carriage of vehicles, wagons and containers in which dry ice (UN 1845) is carried or containing substances used for cooling or conditioning purposes shall be trained commensurate with their responsibilities.
5.5.3.3 Packages containing dry ice (UN 1845) or a coolant or conditioner
5.5.3.3.1 Packaged dangerous goods requiring cooling or conditioning assigned to packing instructions P203, P620, P650 or P800 of 4.1.4.1 of ADR shall meet the appropriate requirements of that packing instruction.
5.5.3.3.2 For packaged dangerous goods requiring cooling or conditioning assigned to other packing instructions, the packages shall be capable of withstanding very low temperatures and shall not be affected or significantly weakened by the coolant or conditioner. Packages shall be designed and constructed to permit the release of gas to prevent a build-up of pressure that could rupture the packaging. The dangerous goods shall be packed in such a way as to prevent movement after the dissipation of any coolant or conditioner.
5.5.3.3.3 Packages containing dry ice (UN 1845) or a coolant or conditioner shall be carried in well ventilated vehicles, wagons and containers. Marking according to 5.5.3.6 is not required in this case.
Ventilation is not required, and marking according to 5.5.3.6 is required, if:
- the load compartment is insulated, refrigerated or mechanically refrigerated equipment, for example as defined in the Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be Used for such Carriage (ATP) and separated from the driver's cab;
- for vehicles, gas exchange between the load compartment and the driver's cab is prevented.
NOTE: In this context "well ventilated" means there is an atmosphere where the carbon dioxide concentration is below 0.5% by volume and the oxygen concentration is above 19.5% by volume.
5.5.3.4 Marking of packages containing dry ice (UN 1845) or a coolant or conditioner
5.5.3.4.1 Packages containing dry ice (UN 1845) as a consignment shall be marked "CARBON DIOXIDE, SOLID" or "DRY ICE"; packages containing dangerous goods used for cooling or conditioning shall be marked with the name indicated in Column (2) of Table A of Chapter 3.2 of these dangerous goods followed by the words "AS COOLANT" or "AS CONDITIONER" as appropriate in an official language of the country of origin and also, if that language is not English, French or German, in English, French or German, unless agreements concluded between the countries concerned in the transport operation provide otherwise.
5.5.3.4.2 The marks shall be durable, legible and placed in such a location and of such a size relative to the package as to be readily visible.
...
Remarks on printingSee sections 5.1.2 and 5.1.3:
----------
5.1.2 Use of overpacks
5.1.2.1
a) (a) Unless marks and labels required in Chapter 5.2, except 5.2.1.3 to 5.2.1.6, 5.2.1.7.2 to 5.2.1.7.8 and 5.2.1.10, representative of all dangerous goods in the overpack are visible, the overpack shall be:
(i) marked with the word "OVERPACK". The lettering of the "OVERPACK" mark shall be at least 12 mm high. The mark shall be in an official language of the country of origin and also, if that language is not English, French or German, in English, French or German, unless agreements, if any, concluded between the countries concerned in the transport operation provide otherwise; and
(ii) labelled and marked with the UN number and other marks, as required for packages in Chapter 5.2 except 5.2.1.3 to 5.2.1.6, 5.2.1.7.2 to 5.2.1.7.8 and 5.2.1.10, for each item of dangerous goods contained in the overpack. Each applicable mark or label only needs to be applied once.
Labelling of overpacks containing radioactive material shall be in accordance with 5.2.2.1.11.
(b) Orientation arrows illustrated in 5.2.1.10 shall be displayed on two opposite sides of overpacks containing packages which shall be marked in accordance with 5.2.1.10.1, unless the marks remains visible.
5.1.2.2 Each package of dangerous goods contained in an overpack shall comply with all applicable provisions of ADN. The intended function of each package shall not be impaired by the overpack.
5.1.2.3 Each package bearing package orientation marks as prescribed in 5.2.1.10 and which is overpacked or placed in a large packaging shall be oriented in accordance with such marks.
5.1.2.4 The prohibitions on mixed loading also apply to these overpacks.
5.1.3 Empty uncleaned packagings (including IBCs and large packagings), tanks, MEMUs, vehicles, wagons and containers for carriage in bulk
5.1.3.1 Empty uncleaned packagings (including IBCs and large packagings), tanks (including tankvehicles, tank-wagons, battery-vehicles, battery-wagons, demountable tanks, portable tanks, tank-containers, MEGCs, MEMUs), vehicles, wagons and containers for carriage in bulk having contained dangerous goods of the different classes other than Class 7, shall be marked and labelled as if they were full.
NOTE: For documentation, see Chapter 5.4.
----------
See section 5.2.1 Marking of packages
NOTE 1: For marks related to the construction, testing and approval of packagings, large packagings, pressure receptacles and IBCs, see Part 6 of ADR.
NOTE 2: In accordance with the GHS, a GHS pictogram not required by ADN should only appear in carriage as part of a complete GHS label and not independently (see GHS 1.4.10.4.4).
5.2.1.1 Unless provided otherwise in ADN, the UN number corresponding to the dangerous goods contained, preceded by the letters "UN" shall be clearly and durably marked on each package. The UN number and the letters "UN" shall be at least 12 mm high, except for packages of 30 l capacity or less or of 30 kg maximum net mass and for cylinders of 60 l water capacity or less when they shall be at least 6 mm in height and except for packages of 5 l capacity or less or of 5 kg maximum net mass when they shall be of an appropriate size. In the case of unpackaged articles the mark shall be displayed on the article, on its cradle or on its handling, storage or launching device.
5.2.1.2 All package marks required by this Chapter:
(a) shall be readily visible and legible;
(b) shall be able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness.
5.2.1.3 Salvage packagings, including large salvage packagings, and salvage pressure receptacles shall additionally be marked with the word "SALVAGE". The lettering of the "SALVAGE" mark shall be at least 12 mm high.
5.2.1.4 Intermediate bulk containers of more than 450 litres capacity and large packagings shall be marked on two opposite sides.
5.2.1.5 Additional provisions for goods of Class 1
For goods of Class 1, packages shall, in addition, bear the proper shipping name as determined in accordance with 3.1.2. The mark, which shall be clearly legible and indelible, shall be in one or more languages, one of which must be French, German or English, unless any agreements concluded between the countries concerned in the transport operation provide otherwise.
5.2.1.6 Additional provisions for goods of Class 2
Refillable receptacles shall bear the following particulars in clearly legible and durable characters:
(a) the UN number and the proper shipping name of the gas or mixture of gases, as determined in accordance with 3.1.2.
In the case of gases classified under an N.O.S. entry, only the technical name *1) of the gas has to be indicated in addition to the UN number.
In the case of mixtures, not more than the two constituents which most predominantly contribute to the hazards have to be indicated;
(b) for compressed gases filled by mass and for liquefied gases, either the maximum filling mass and the tare of the receptacle with fittings and accessories as fitted at the time of filling, or the gross mass;
(c) the date (year) of the next periodic inspection.
These particulars can either be engraved or indicated on a durable information disk or label attached on the receptacle or indicated by an adherent and clearly visible mark such as by printing or by any equivalent process.
NOTE 1: See also 6.2.2.7 of ADR.
NOTE 2: For non refillable receptacles, see 6.2.2.8 of ADR.
[...]
-----------------------------------------------
*1) Instead of the proper shipping name or, if applicable, of the proper shipping name of the n.o.s. entry followed by the technical name, the use of the following names is permitted:
- for UN No. 1078 refrigerant gas, n.o.s: mixture F1, mixture F2, mixture F3;
- for UN No. 1060 methylacetylene and propadiene mixtures, stabilized: mixture P1, mixture P2;
- for UN No. 1965 hydrocarbon gas mixture, liquefied, n.o.s: mixture A or butane, mixture A01 or butane, mixture A02 or butane, mixture A0 or butane, mixture A1, mixture B1, mixture B2, mixture B, mixture C or propane.
- for UN No. 1010 Butadienes, stabilized: 1,2-Butadiene, stabilized, 1,3-Butadiene, stabilized.
- for UN No. 1012 Butylene: 1-butylene, cis-2-butylene, trans-2-butylene, butylenes mixture.
|
|
| Label / Mark |
|
|---|---|
Remarks on labellingFor empty packagings sub-section 4.1.1.11 of the ADR, RID or the IMDG Code shall apply:
"Empty packagings, including IBCs and large packagings, that have contained a dangerous substance are subject to the same requirements as those for a filled packaging, unless adequate measures have been taken to nullify any hazard."
Furthermore the following provisions apply:
5.2.1.8 Special marking provisions for environmentally hazardous substances
5.2.1.8.1 Packages containing environmentally hazardous substances meeting the criteria of 2.2.9.1.10 shall be durably marked with the environmentally hazardous substance mark shown in 5.2.1.8.3 with the exception of single packagings and combination packagings where such single packagings or inner packagings of such combination packagings have:
- a quantity of 5 l or less for liquids; or
- a net mass of 5 kg or less for solids.
5.2.1.8.2 The environmentally hazardous substance mark shall be located adjacent to the marks required by 5.2.1.1. The requirements of 5.2.1.2 and 5.2.1.4 shall be met.
5.2.1.8.3 The environmentally hazardous substance mark shall be as shown in Figure 5.2.1.8.3.
The mark shall be in the form of a square set at an angle of 45° (diamond-shaped). The symbol (fish and tree) shall be black on white or suitable contrasting background. The minimum dimensions shall be 100 mm x 100 mm and the minimum width of the line forming the diamond shall be 2 mm. If the size of the package so requires, the dimensions/line thickness may be reduced, provided the mark remains clearly visible. Where dimensions are not specified, all features shall be in approximate proportion to those shown.
NOTE: The labelling provisions of 5.2.2 apply in addition to any requirement for packages to bear the environmentally hazardous substance mark.
-- Remark from BAM --
Since the information on environmentally hazardous properties of the substances contained in the Dangerous Goods Database is not currently available for all substances, the user must check if such a mark is required for the substance to be transported.
5.2.1.9 Battery mark
5.2.1.9.1 Packages containing lithium cells or batteries or sodium ion cells or batteries prepared in accordance with special provisions 188 or 400 of Chapter 3.3 shall be marked as shown in Figure 5.2.1.9.2.
5.2.1.9.2 The mark shall indicate the UN number preceded by the letters "UN", i.e. "UN 3090" for lithium metal cells or batteries, "UN 3480" for lithium ion cells or batteries, or "UN 3551" for sodium ion cells or batteries. Where the cells or batteries are contained in, or packed with, equipment, the UN number preceded by the letters "UN", i.e. "UN 3091", "UN 3481" or "UN 3552" as appropriate shall be indicated. Where a package contains cells or batteries assigned to different UN numbers, all applicable UN numbers shall be indicated on one or more marks.
The mark shall be in the form of a rectangle or a square with hatched edging. The dimensions shall be a minimum of 100 mm wide x 100 mm high and the minimum width of the hatching shall be 5 mm. The symbol (group of batteries, one damaged and emitting flame, above the UN number(s)) shall be black on white or suitable contrasting background. The hatching shall be red. If the size of the package so requires, the dimensions may be reduced to not less than 100 mm wide x 70 mm high. Where dimensions are not specified, all features shall be in approximate proportion to those shown.
5.2.1.10 Orientation arrows
5.2.1.10.1 Except as provided in 5.2.1.10.2:
(a) combination packagings having inner packagings containing liquids;
(b) single packagings fitted with vents;
(c) closed or open cryogenic receptacles intended for the carriage of refrigerated liquefied gases; and
(d) machinery or apparatus containing liquid dangerous goods when it is required to ensure the liquid dangerous goods remain in their intended orientation (see special provision 301 of Chapter 3.3), shall be legibly marked with package orientation arrows which are similar to the illustration shown below or with those meeting the specifications of ISO 780:1997. The orientation arrows shall appear on two opposite vertical sides of the package with the arrows pointing in the correct upright direction. They shall be rectangular and of a size that is clearly visible commensurate with the size of the package. Depicting a rectangular border around the arrows is optional.
5.2.1.10.2 Orientation arrows are not required on:
(a) Outer packagings containing pressure receptacles except closed or open cryogenic receptacles;
(b) Outer packagings containing dangerous goods in inner packagings each containing not more than 120 ml, with sufficient absorbent material between the inner and outer packagings to completely absorb the liquid contents;
(c) Outer packagings containing Class 6.2 infectious substances in primary receptacles each containing not more than 50 ml;
(d) Type IP-2, type IP-3, type A, type B(U), type B(M) or type C packages containing Class 7 radioactive material;
(e) Outer packagings containing articles which are leak-tight in all orientations (e.g. alcohol or mercury in thermometers, aerosols, etc.); or
(f) Outer packagings containing dangerous goods in hermetically sealed inner packagings each containing not more than 500 ml.
5.2.1.10.3 Arrows for purposes other than indicating proper package orientation shall not be displayed on a package marked in accordance with this sub-section.
----------
5.2.2.2 Provisions for labels
5.2.2.2.1 Labels shall satisfy the provisions below and conform, in terms of colour, symbols and general format, to the models shown in 5.2.2.2.2. Corresponding models required for other modes of transport, with minor variations which do not affect the obvious meaning of the label, are also acceptable.
NOTE: Where appropriate, labels in 5.2.2.2.2 are shown with a dotted outer boundary as provided for in 5.2.2.2.1.1. This is not required when the label is applied on a background of contrasting colour.
5.2.2.2.1.1 Labels shall be configured as shown in Figure 5.2.2.2.1.1.
5.2.2.2.1.1.1 Labels shall be displayed on a background of contrasting colour, or shall have either a dotted or solid outer boundary line.
5.2.2.2.1.1.2 The label shall be in the form of a square set at an angle of 45° (diamond-shaped). The minimum dimensions shall be 100 mm x 100 mm. There shall be a line inside the edge forming the diamond which shall be parallel and approximately 5 mm from the outside of that line to the edge of the label. The line inside the edge on the upper half of the label shall be the same colour as the symbol and the line inside the edge on the lower half of the label shall be the same colour as the class or division number in the bottom corner. Where dimensions are not specified, all features shall be in approximate proportion to those shown.
5.2.2.2.1.1.3 If the size of the package so requires the dimensions may be reduced proportionally, provided the symbols and other elements of the label remain clearly visible. Dimensions for cylinders shall comply with 5.2.2.2.1.2.
5.2.2.2.1.2 Gas cylinders for Class 2 may, on account of their shape, orientation and securing mechanisms for carriage, bear labels representative of those specified in this section and the environmentally hazardous substance mark when appropriate, which have been reduced in size, according to the dimensions outlined in ISO 7225:2005, "Gas cylinders - Precautionary labels", for display on the non-cylindrical part (shoulder) of such cylinders.
NOTE: When the diameter of the cylinder is too small to permit the display of the reduced size labels on the non-cylindrical upper part of the cylinder, the reduced sized labels may be displayed on the cylindrical part.
Notwithstanding the provisions of 5.2.2.1.6, labels and the environmentally hazardous substance mark (see 5.2.1.8.3) may overlap to the extent provided for by ISO 7225:2005. However, in all cases, the primary hazard label and the figures appearing on any label shall remain fully visible and the symbols recognizable.
Empty uncleaned pressure receptacles for gases of Class 2 may be carried with obsolete or damaged labels for the purposes of refilling or inspection as appropriate and the application of a new label in conformity with current regulations or for the disposal of the pressure receptacle.
5.2.2.2.1.3 With the exception of labels for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6 of Class 1, the upper half of the label shall contain the pictorial symbol and the lower half shall contain:
(a) For Classes 1, 2, 3, 5.1, 5.2, 7, 8 and 9, the class number;
(b) For Classes 4.1, 4.2 and 4.3, the figure "4";
(c) For Classes 6.1 and 6.2, the figure "6".
However for label model No. 9A, the upper half of the label shall only contain the seven vertical stripes of the symbol and the lower half shall contain the group of batteries of the symbol and the class number.
Except for label model No. 9A, the label may include text such as the UN number or words describing the hazard (e.g. "flammable") in accordance with 5.2.2.2.1.5 provided the text does not obscure or detract from the other required label elements.
5.2.2.2.1.4 In addition, except for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6, labels for Class 1 shall show in the lower half, above the class number, the division number and the compatibility group letter for the substance or article. Labels for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6 shall show in the upper half the division number, and in the lower half the class number and the compatibility group letter.
5.2.2.2.1.5 On labels other than those for material of Class 7, the optional insertion of any text (other than the class number) in the space below the symbol shall be confined to particulars indicating the nature of the hazard and precautions to be taken in handling.
5.2.2.2.1.6 The symbols, text and numbers shall be clearly legible and indelible and shall be shown in black on all labels except for:
(a) the Class 8 label, where the text (if any) and class number shall appear in white;
(b) labels with entirely green, red or blue backgrounds where they may be shown in white;
(c) the Class 5.2 label, where the symbol may be shown in white; and
(d) labels conforming to model No. 2.1 displayed on cylinders and gas cartridges for liquefied petroleum gases, where they may be shown in the background colour of the receptacle if adequate contrast is provided.
5.2.2.2.1.7 All labels shall be able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness.
----------
For gases which may be used for cooling or conditioning purposes see section 5.5.3:
5.5.3 Special provisions applicable to the carriage of dry ice (UN 1845) and to packages and vehicles and containers containing substances presenting a risk of asphyxiation when used for cooling or conditioning purposes (such as dry ice (UN 1845) or nitrogen, refrigerated liquid (UN 1977) or argon, refrigerated liquid (UN 1951) or nitrogen)
NOTE: In the context of this section the term "conditioning" may be used in a broader scope and includes protection.
5.5.3.1 Scope
5.5.3.1.1 This section is not applicable to substances which may be used for cooling or conditioning purposes when carried as a consignment of dangerous goods, except for the carriage of dry ice (UN No. 1845). When they are carried as a consignment, these substances shall be carried under the relevant entry of Table A of Chapter 3.2 in accordance with the associated conditions
of carriage.
For UN No. 1845, the conditions of carriage specified in this section, except 5.5.3.3.1, apply for all kinds of carriage, as a coolant, conditioner, or as a consignment. For the carriage of UN No. 1845, no other provisions of ADN apply.
5.5.3.1.2 This section is not applicable to gases in cooling cycles.
5.5.3.1.3 Dangerous goods used for cooling or conditioning tanks or MEGCs during carriage are not subject to this section.
5.5.3.1.4 Vehicles, wagons and containers containing substances used for cooling or conditioning purposes include vehicles, wagons and containers containing substances used for cooling or conditioning purposes inside packages as well as vehicles, wagons and containers with unpackaged substances used for cooling or conditioning purposes.
5.5.3.1.5 Sub-sections 5.5.3.6 and 5.5.3.7 only apply when there is an actual risk of asphyxiation in the vehicle, wagon or container. It is for the participants concerned to assess this risk, taking into consideration the hazards presented by the substances being used for cooling or conditioning, the amount of substance to be carried, the duration of the journey, the types of containment to be used and the gas concentration limits given in the note to 5.5.3.3.3.
5.5.3.2 General
5.5.3.2.1 Vehicles, wagons and containers in which dry ice (UN 1845) is carried or containing substances used for cooling or conditioning purposes (other than fumigation) during carriage are not subject to any provisions of ADN other than those of this section.
5.5.3.2.2 When dangerous goods are loaded in vehicles, wagons or containers containing substances used for cooling or conditioning purposes any provisions of ADN relevant to these dangerous goods apply in addition to the provisions of this section.
5.5.3.2.3 (Reserved)
5.5.3.2.4 Persons engaged in the handling or carriage of vehicles, wagons and containers in which dry ice (UN 1845) is carried or containing substances used for cooling or conditioning purposes shall be trained commensurate with their responsibilities.
5.5.3.3 Packages containing dry ice (UN 1845) or a coolant or conditioner
5.5.3.3.1 Packaged dangerous goods requiring cooling or conditioning assigned to packing instructions P203, P620, P650 or P800 of 4.1.4.1 of ADR shall meet the appropriate requirements of that packing instruction.
5.5.3.3.2 For packaged dangerous goods requiring cooling or conditioning assigned to other packing instructions, the packages shall be capable of withstanding very low temperatures and shall not be affected or significantly weakened by the coolant or conditioner. Packages shall be designed and constructed to permit the release of gas to prevent a build-up of pressure that could rupture the packaging. The dangerous goods shall be packed in such a way as to prevent movement after the dissipation of any coolant or conditioner.
5.5.3.3.3 Packages containing dry ice (UN 1845) or a coolant or conditioner shall be carried in well ventilated vehicles, wagons and containers. Marking according to 5.5.3.6 is not required in this case.
Ventilation is not required, and marking according to 5.5.3.6 is required, if:
- the load compartment is insulated, refrigerated or mechanically refrigerated equipment, for example as defined in the Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be Used for such Carriage (ATP) and separated from the driver's cab;
- for vehicles, gas exchange between the load compartment and the driver's cab is prevented.
NOTE: In this context "well ventilated" means there is an atmosphere where the carbon dioxide concentration is below 0.5% by volume and the oxygen concentration is above 19.5% by volume.
5.5.3.4 Marking of packages containing dry ice (UN 1845) or a coolant or conditioner
5.5.3.4.1 Packages containing dry ice (UN 1845) as a consignment shall be marked "CARBON DIOXIDE, SOLID" or "DRY ICE"; packages containing dangerous goods used for cooling or conditioning shall be marked with the name indicated in Column (2) of Table A of Chapter 3.2 of these dangerous goods followed by the words "AS COOLANT" or "AS CONDITIONER" as appropriate in an official language of the country of origin and also, if that language is not English, French or German, in English, French or German, unless agreements concluded between the countries concerned in the transport operation provide otherwise.
5.5.3.4.2 The marks shall be durable, legible and placed in such a location and of such a size relative to the package as to be readily visible.
...
Remarks on printingSee sections 5.1.2 and 5.1.3:
----------
5.1.2 Use of overpacks
5.1.2.1
a) (a) Unless marks and labels required in Chapter 5.2, except 5.2.1.3 to 5.2.1.6, 5.2.1.7.2 to 5.2.1.7.8 and 5.2.1.10, representative of all dangerous goods in the overpack are visible, the overpack shall be:
(i) marked with the word "OVERPACK". The lettering of the "OVERPACK" mark shall be at least 12 mm high. The mark shall be in an official language of the country of origin and also, if that language is not English, French or German, in English, French or German, unless agreements, if any, concluded between the countries concerned in the transport operation provide otherwise; and
(ii) labelled and marked with the UN number and other marks, as required for packages in Chapter 5.2 except 5.2.1.3 to 5.2.1.6, 5.2.1.7.2 to 5.2.1.7.8 and 5.2.1.10, for each item of dangerous goods contained in the overpack. Each applicable mark or label only needs to be applied once.
Labelling of overpacks containing radioactive material shall be in accordance with 5.2.2.1.11.
(b) Orientation arrows illustrated in 5.2.1.10 shall be displayed on two opposite sides of overpacks containing packages which shall be marked in accordance with 5.2.1.10.1, unless the marks remains visible.
5.1.2.2 Each package of dangerous goods contained in an overpack shall comply with all applicable provisions of ADN. The intended function of each package shall not be impaired by the overpack.
5.1.2.3 Each package bearing package orientation marks as prescribed in 5.2.1.10 and which is overpacked or placed in a large packaging shall be oriented in accordance with such marks.
5.1.2.4 The prohibitions on mixed loading also apply to these overpacks.
5.1.3 Empty uncleaned packagings (including IBCs and large packagings), tanks, MEMUs, vehicles, wagons and containers for carriage in bulk
5.1.3.1 Empty uncleaned packagings (including IBCs and large packagings), tanks (including tankvehicles, tank-wagons, battery-vehicles, battery-wagons, demountable tanks, portable tanks, tank-containers, MEGCs, MEMUs), vehicles, wagons and containers for carriage in bulk having contained dangerous goods of the different classes other than Class 7, shall be marked and labelled as if they were full.
NOTE: For documentation, see Chapter 5.4.
----------
See section 5.2.1 Marking of packages
NOTE 1: For marks related to the construction, testing and approval of packagings, large packagings, pressure receptacles and IBCs, see Part 6 of ADR.
NOTE 2: In accordance with the GHS, a GHS pictogram not required by ADN should only appear in carriage as part of a complete GHS label and not independently (see GHS 1.4.10.4.4).
5.2.1.1 Unless provided otherwise in ADN, the UN number corresponding to the dangerous goods contained, preceded by the letters "UN" shall be clearly and durably marked on each package. The UN number and the letters "UN" shall be at least 12 mm high, except for packages of 30 l capacity or less or of 30 kg maximum net mass and for cylinders of 60 l water capacity or less when they shall be at least 6 mm in height and except for packages of 5 l capacity or less or of 5 kg maximum net mass when they shall be of an appropriate size. In the case of unpackaged articles the mark shall be displayed on the article, on its cradle or on its handling, storage or launching device.
5.2.1.2 All package marks required by this Chapter:
(a) shall be readily visible and legible;
(b) shall be able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness.
5.2.1.3 Salvage packagings, including large salvage packagings, and salvage pressure receptacles shall additionally be marked with the word "SALVAGE". The lettering of the "SALVAGE" mark shall be at least 12 mm high.
5.2.1.4 Intermediate bulk containers of more than 450 litres capacity and large packagings shall be marked on two opposite sides.
5.2.1.5 Additional provisions for goods of Class 1
For goods of Class 1, packages shall, in addition, bear the proper shipping name as determined in accordance with 3.1.2. The mark, which shall be clearly legible and indelible, shall be in one or more languages, one of which must be French, German or English, unless any agreements concluded between the countries concerned in the transport operation provide otherwise.
5.2.1.6 Additional provisions for goods of Class 2
Refillable receptacles shall bear the following particulars in clearly legible and durable characters:
(a) the UN number and the proper shipping name of the gas or mixture of gases, as determined in accordance with 3.1.2.
In the case of gases classified under an N.O.S. entry, only the technical name *1) of the gas has to be indicated in addition to the UN number.
In the case of mixtures, not more than the two constituents which most predominantly contribute to the hazards have to be indicated;
(b) for compressed gases filled by mass and for liquefied gases, either the maximum filling mass and the tare of the receptacle with fittings and accessories as fitted at the time of filling, or the gross mass;
(c) the date (year) of the next periodic inspection.
These particulars can either be engraved or indicated on a durable information disk or label attached on the receptacle or indicated by an adherent and clearly visible mark such as by printing or by any equivalent process.
NOTE 1: See also 6.2.2.7 of ADR.
NOTE 2: For non refillable receptacles, see 6.2.2.8 of ADR.
[...]
-----------------------------------------------
*1) Instead of the proper shipping name or, if applicable, of the proper shipping name of the n.o.s. entry followed by the technical name, the use of the following names is permitted:
- for UN No. 1078 refrigerant gas, n.o.s: mixture F1, mixture F2, mixture F3;
- for UN No. 1060 methylacetylene and propadiene mixtures, stabilized: mixture P1, mixture P2;
- for UN No. 1965 hydrocarbon gas mixture, liquefied, n.o.s: mixture A or butane, mixture A01 or butane, mixture A02 or butane, mixture A0 or butane, mixture A1, mixture B1, mixture B2, mixture B, mixture C or propane.
- for UN No. 1010 Butadienes, stabilized: 1,2-Butadiene, stabilized, 1,3-Butadiene, stabilized.
- for UN No. 1012 Butylene: 1-butylene, cis-2-butylene, trans-2-butylene, butylenes mixture.
|
|
| Label / Mark |
|
|---|---|
Remarks on labellingFor empty packagings sub-section 4.1.1.11 of the ADR, RID or the IMDG Code shall apply:
"Empty packagings, including IBCs and large packagings, that have contained a dangerous substance are subject to the same requirements as those for a filled packaging, unless adequate measures have been taken to nullify any hazard."
Furthermore the following provisions apply:
5.2.1.8 Special marking provisions for environmentally hazardous substances
5.2.1.8.1 Packages containing environmentally hazardous substances meeting the criteria of 2.2.9.1.10 shall be durably marked with the environmentally hazardous substance mark shown in 5.2.1.8.3 with the exception of single packagings and combination packagings where such single packagings or inner packagings of such combination packagings have:
- a quantity of 5 l or less for liquids; or
- a net mass of 5 kg or less for solids.
5.2.1.8.2 The environmentally hazardous substance mark shall be located adjacent to the marks required by 5.2.1.1. The requirements of 5.2.1.2 and 5.2.1.4 shall be met.
5.2.1.8.3 The environmentally hazardous substance mark shall be as shown in Figure 5.2.1.8.3.
The mark shall be in the form of a square set at an angle of 45° (diamond-shaped). The symbol (fish and tree) shall be black on white or suitable contrasting background. The minimum dimensions shall be 100 mm x 100 mm and the minimum width of the line forming the diamond shall be 2 mm. If the size of the package so requires, the dimensions/line thickness may be reduced, provided the mark remains clearly visible. Where dimensions are not specified, all features shall be in approximate proportion to those shown.
NOTE: The labelling provisions of 5.2.2 apply in addition to any requirement for packages to bear the environmentally hazardous substance mark.
-- Remark from BAM --
Since the information on environmentally hazardous properties of the substances contained in the Dangerous Goods Database is not currently available for all substances, the user must check if such a mark is required for the substance to be transported.
5.2.1.9 Battery mark
5.2.1.9.1 Packages containing lithium cells or batteries or sodium ion cells or batteries prepared in accordance with special provisions 188 or 400 of Chapter 3.3 shall be marked as shown in Figure 5.2.1.9.2.
5.2.1.9.2 The mark shall indicate the UN number preceded by the letters "UN", i.e. "UN 3090" for lithium metal cells or batteries, "UN 3480" for lithium ion cells or batteries, or "UN 3551" for sodium ion cells or batteries. Where the cells or batteries are contained in, or packed with, equipment, the UN number preceded by the letters "UN", i.e. "UN 3091", "UN 3481" or "UN 3552" as appropriate shall be indicated. Where a package contains cells or batteries assigned to different UN numbers, all applicable UN numbers shall be indicated on one or more marks.
The mark shall be in the form of a rectangle or a square with hatched edging. The dimensions shall be a minimum of 100 mm wide x 100 mm high and the minimum width of the hatching shall be 5 mm. The symbol (group of batteries, one damaged and emitting flame, above the UN number(s)) shall be black on white or suitable contrasting background. The hatching shall be red. If the size of the package so requires, the dimensions may be reduced to not less than 100 mm wide x 70 mm high. Where dimensions are not specified, all features shall be in approximate proportion to those shown.
5.2.1.10 Orientation arrows
5.2.1.10.1 Except as provided in 5.2.1.10.2:
(a) combination packagings having inner packagings containing liquids;
(b) single packagings fitted with vents;
(c) closed or open cryogenic receptacles intended for the carriage of refrigerated liquefied gases; and
(d) machinery or apparatus containing liquid dangerous goods when it is required to ensure the liquid dangerous goods remain in their intended orientation (see special provision 301 of Chapter 3.3), shall be legibly marked with package orientation arrows which are similar to the illustration shown below or with those meeting the specifications of ISO 780:1997. The orientation arrows shall appear on two opposite vertical sides of the package with the arrows pointing in the correct upright direction. They shall be rectangular and of a size that is clearly visible commensurate with the size of the package. Depicting a rectangular border around the arrows is optional.
5.2.1.10.2 Orientation arrows are not required on:
(a) Outer packagings containing pressure receptacles except closed or open cryogenic receptacles;
(b) Outer packagings containing dangerous goods in inner packagings each containing not more than 120 ml, with sufficient absorbent material between the inner and outer packagings to completely absorb the liquid contents;
(c) Outer packagings containing Class 6.2 infectious substances in primary receptacles each containing not more than 50 ml;
(d) Type IP-2, type IP-3, type A, type B(U), type B(M) or type C packages containing Class 7 radioactive material;
(e) Outer packagings containing articles which are leak-tight in all orientations (e.g. alcohol or mercury in thermometers, aerosols, etc.); or
(f) Outer packagings containing dangerous goods in hermetically sealed inner packagings each containing not more than 500 ml.
5.2.1.10.3 Arrows for purposes other than indicating proper package orientation shall not be displayed on a package marked in accordance with this sub-section.
----------
5.2.2.2 Provisions for labels
5.2.2.2.1 Labels shall satisfy the provisions below and conform, in terms of colour, symbols and general format, to the models shown in 5.2.2.2.2. Corresponding models required for other modes of transport, with minor variations which do not affect the obvious meaning of the label, are also acceptable.
NOTE: Where appropriate, labels in 5.2.2.2.2 are shown with a dotted outer boundary as provided for in 5.2.2.2.1.1. This is not required when the label is applied on a background of contrasting colour.
5.2.2.2.1.1 Labels shall be configured as shown in Figure 5.2.2.2.1.1.
5.2.2.2.1.1.1 Labels shall be displayed on a background of contrasting colour, or shall have either a dotted or solid outer boundary line.
5.2.2.2.1.1.2 The label shall be in the form of a square set at an angle of 45° (diamond-shaped). The minimum dimensions shall be 100 mm x 100 mm. There shall be a line inside the edge forming the diamond which shall be parallel and approximately 5 mm from the outside of that line to the edge of the label. The line inside the edge on the upper half of the label shall be the same colour as the symbol and the line inside the edge on the lower half of the label shall be the same colour as the class or division number in the bottom corner. Where dimensions are not specified, all features shall be in approximate proportion to those shown.
5.2.2.2.1.1.3 If the size of the package so requires the dimensions may be reduced proportionally, provided the symbols and other elements of the label remain clearly visible. Dimensions for cylinders shall comply with 5.2.2.2.1.2.
5.2.2.2.1.2 Gas cylinders for Class 2 may, on account of their shape, orientation and securing mechanisms for carriage, bear labels representative of those specified in this section and the environmentally hazardous substance mark when appropriate, which have been reduced in size, according to the dimensions outlined in ISO 7225:2005, "Gas cylinders - Precautionary labels", for display on the non-cylindrical part (shoulder) of such cylinders.
NOTE: When the diameter of the cylinder is too small to permit the display of the reduced size labels on the non-cylindrical upper part of the cylinder, the reduced sized labels may be displayed on the cylindrical part.
Notwithstanding the provisions of 5.2.2.1.6, labels and the environmentally hazardous substance mark (see 5.2.1.8.3) may overlap to the extent provided for by ISO 7225:2005. However, in all cases, the primary hazard label and the figures appearing on any label shall remain fully visible and the symbols recognizable.
Empty uncleaned pressure receptacles for gases of Class 2 may be carried with obsolete or damaged labels for the purposes of refilling or inspection as appropriate and the application of a new label in conformity with current regulations or for the disposal of the pressure receptacle.
5.2.2.2.1.3 With the exception of labels for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6 of Class 1, the upper half of the label shall contain the pictorial symbol and the lower half shall contain:
(a) For Classes 1, 2, 3, 5.1, 5.2, 7, 8 and 9, the class number;
(b) For Classes 4.1, 4.2 and 4.3, the figure "4";
(c) For Classes 6.1 and 6.2, the figure "6".
However for label model No. 9A, the upper half of the label shall only contain the seven vertical stripes of the symbol and the lower half shall contain the group of batteries of the symbol and the class number.
Except for label model No. 9A, the label may include text such as the UN number or words describing the hazard (e.g. "flammable") in accordance with 5.2.2.2.1.5 provided the text does not obscure or detract from the other required label elements.
5.2.2.2.1.4 In addition, except for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6, labels for Class 1 shall show in the lower half, above the class number, the division number and the compatibility group letter for the substance or article. Labels for Divisions 1.4, 1.5 and 1.6 shall show in the upper half the division number, and in the lower half the class number and the compatibility group letter.
5.2.2.2.1.5 On labels other than those for material of Class 7, the optional insertion of any text (other than the class number) in the space below the symbol shall be confined to particulars indicating the nature of the hazard and precautions to be taken in handling.
5.2.2.2.1.6 The symbols, text and numbers shall be clearly legible and indelible and shall be shown in black on all labels except for:
(a) the Class 8 label, where the text (if any) and class number shall appear in white;
(b) labels with entirely green, red or blue backgrounds where they may be shown in white;
(c) the Class 5.2 label, where the symbol may be shown in white; and
(d) labels conforming to model No. 2.1 displayed on cylinders and gas cartridges for liquefied petroleum gases, where they may be shown in the background colour of the receptacle if adequate contrast is provided.
5.2.2.2.1.7 All labels shall be able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness.
----------
For gases which may be used for cooling or conditioning purposes see section 5.5.3:
5.5.3 Special provisions applicable to the carriage of dry ice (UN 1845) and to packages and vehicles and containers containing substances presenting a risk of asphyxiation when used for cooling or conditioning purposes (such as dry ice (UN 1845) or nitrogen, refrigerated liquid (UN 1977) or argon, refrigerated liquid (UN 1951) or nitrogen)
NOTE: In the context of this section the term "conditioning" may be used in a broader scope and includes protection.
5.5.3.1 Scope
5.5.3.1.1 This section is not applicable to substances which may be used for cooling or conditioning purposes when carried as a consignment of dangerous goods, except for the carriage of dry ice (UN No. 1845). When they are carried as a consignment, these substances shall be carried under the relevant entry of Table A of Chapter 3.2 in accordance with the associated conditions
of carriage.
For UN No. 1845, the conditions of carriage specified in this section, except 5.5.3.3.1, apply for all kinds of carriage, as a coolant, conditioner, or as a consignment. For the carriage of UN No. 1845, no other provisions of ADN apply.
5.5.3.1.2 This section is not applicable to gases in cooling cycles.
5.5.3.1.3 Dangerous goods used for cooling or conditioning tanks or MEGCs during carriage are not subject to this section.
5.5.3.1.4 Vehicles, wagons and containers containing substances used for cooling or conditioning purposes include vehicles, wagons and containers containing substances used for cooling or conditioning purposes inside packages as well as vehicles, wagons and containers with unpackaged substances used for cooling or conditioning purposes.
5.5.3.1.5 Sub-sections 5.5.3.6 and 5.5.3.7 only apply when there is an actual risk of asphyxiation in the vehicle, wagon or container. It is for the participants concerned to assess this risk, taking into consideration the hazards presented by the substances being used for cooling or conditioning, the amount of substance to be carried, the duration of the journey, the types of containment to be used and the gas concentration limits given in the note to 5.5.3.3.3.
5.5.3.2 General
5.5.3.2.1 Vehicles, wagons and containers in which dry ice (UN 1845) is carried or containing substances used for cooling or conditioning purposes (other than fumigation) during carriage are not subject to any provisions of ADN other than those of this section.
5.5.3.2.2 When dangerous goods are loaded in vehicles, wagons or containers containing substances used for cooling or conditioning purposes any provisions of ADN relevant to these dangerous goods apply in addition to the provisions of this section.
5.5.3.2.3 (Reserved)
5.5.3.2.4 Persons engaged in the handling or carriage of vehicles, wagons and containers in which dry ice (UN 1845) is carried or containing substances used for cooling or conditioning purposes shall be trained commensurate with their responsibilities.
5.5.3.3 Packages containing dry ice (UN 1845) or a coolant or conditioner
5.5.3.3.1 Packaged dangerous goods requiring cooling or conditioning assigned to packing instructions P203, P620, P650 or P800 of 4.1.4.1 of ADR shall meet the appropriate requirements of that packing instruction.
5.5.3.3.2 For packaged dangerous goods requiring cooling or conditioning assigned to other packing instructions, the packages shall be capable of withstanding very low temperatures and shall not be affected or significantly weakened by the coolant or conditioner. Packages shall be designed and constructed to permit the release of gas to prevent a build-up of pressure that could rupture the packaging. The dangerous goods shall be packed in such a way as to prevent movement after the dissipation of any coolant or conditioner.
5.5.3.3.3 Packages containing dry ice (UN 1845) or a coolant or conditioner shall be carried in well ventilated vehicles, wagons and containers. Marking according to 5.5.3.6 is not required in this case.
Ventilation is not required, and marking according to 5.5.3.6 is required, if:
- the load compartment is insulated, refrigerated or mechanically refrigerated equipment, for example as defined in the Agreement on the International Carriage of Perishable Foodstuffs and on the Special Equipment to be Used for such Carriage (ATP) and separated from the driver's cab;
- for vehicles, gas exchange between the load compartment and the driver's cab is prevented.
NOTE: In this context "well ventilated" means there is an atmosphere where the carbon dioxide concentration is below 0.5% by volume and the oxygen concentration is above 19.5% by volume.
5.5.3.4 Marking of packages containing dry ice (UN 1845) or a coolant or conditioner
5.5.3.4.1 Packages containing dry ice (UN 1845) as a consignment shall be marked "CARBON DIOXIDE, SOLID" or "DRY ICE"; packages containing dangerous goods used for cooling or conditioning shall be marked with the name indicated in Column (2) of Table A of Chapter 3.2 of these dangerous goods followed by the words "AS COOLANT" or "AS CONDITIONER" as appropriate in an official language of the country of origin and also, if that language is not English, French or German, in English, French or German, unless agreements concluded between the countries concerned in the transport operation provide otherwise.
5.5.3.4.2 The marks shall be durable, legible and placed in such a location and of such a size relative to the package as to be readily visible.
...
Remarks on printingSee sections 5.1.2 and 5.1.3:
----------
5.1.2 Use of overpacks
5.1.2.1
a) (a) Unless marks and labels required in Chapter 5.2, except 5.2.1.3 to 5.2.1.6, 5.2.1.7.2 to 5.2.1.7.8 and 5.2.1.10, representative of all dangerous goods in the overpack are visible, the overpack shall be:
(i) marked with the word "OVERPACK". The lettering of the "OVERPACK" mark shall be at least 12 mm high. The mark shall be in an official language of the country of origin and also, if that language is not English, French or German, in English, French or German, unless agreements, if any, concluded between the countries concerned in the transport operation provide otherwise; and
(ii) labelled and marked with the UN number and other marks, as required for packages in Chapter 5.2 except 5.2.1.3 to 5.2.1.6, 5.2.1.7.2 to 5.2.1.7.8 and 5.2.1.10, for each item of dangerous goods contained in the overpack. Each applicable mark or label only needs to be applied once.
Labelling of overpacks containing radioactive material shall be in accordance with 5.2.2.1.11.
(b) Orientation arrows illustrated in 5.2.1.10 shall be displayed on two opposite sides of overpacks containing packages which shall be marked in accordance with 5.2.1.10.1, unless the marks remains visible.
5.1.2.2 Each package of dangerous goods contained in an overpack shall comply with all applicable provisions of ADN. The intended function of each package shall not be impaired by the overpack.
5.1.2.3 Each package bearing package orientation marks as prescribed in 5.2.1.10 and which is overpacked or placed in a large packaging shall be oriented in accordance with such marks.
5.1.2.4 The prohibitions on mixed loading also apply to these overpacks.
5.1.3 Empty uncleaned packagings (including IBCs and large packagings), tanks, MEMUs, vehicles, wagons and containers for carriage in bulk
5.1.3.1 Empty uncleaned packagings (including IBCs and large packagings), tanks (including tankvehicles, tank-wagons, battery-vehicles, battery-wagons, demountable tanks, portable tanks, tank-containers, MEGCs, MEMUs), vehicles, wagons and containers for carriage in bulk having contained dangerous goods of the different classes other than Class 7, shall be marked and labelled as if they were full.
NOTE: For documentation, see Chapter 5.4.
----------
See section 5.2.1 Marking of packages
NOTE 1: For marks related to the construction, testing and approval of packagings, large packagings, pressure receptacles and IBCs, see Part 6 of ADR.
NOTE 2: In accordance with the GHS, a GHS pictogram not required by ADN should only appear in carriage as part of a complete GHS label and not independently (see GHS 1.4.10.4.4).
5.2.1.1 Unless provided otherwise in ADN, the UN number corresponding to the dangerous goods contained, preceded by the letters "UN" shall be clearly and durably marked on each package. The UN number and the letters "UN" shall be at least 12 mm high, except for packages of 30 l capacity or less or of 30 kg maximum net mass and for cylinders of 60 l water capacity or less when they shall be at least 6 mm in height and except for packages of 5 l capacity or less or of 5 kg maximum net mass when they shall be of an appropriate size. In the case of unpackaged articles the mark shall be displayed on the article, on its cradle or on its handling, storage or launching device.
5.2.1.2 All package marks required by this Chapter:
(a) shall be readily visible and legible;
(b) shall be able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness.
5.2.1.3 Salvage packagings, including large salvage packagings, and salvage pressure receptacles shall additionally be marked with the word "SALVAGE". The lettering of the "SALVAGE" mark shall be at least 12 mm high.
5.2.1.4 Intermediate bulk containers of more than 450 litres capacity and large packagings shall be marked on two opposite sides.
5.2.1.5 Additional provisions for goods of Class 1
For goods of Class 1, packages shall, in addition, bear the proper shipping name as determined in accordance with 3.1.2. The mark, which shall be clearly legible and indelible, shall be in one or more languages, one of which must be French, German or English, unless any agreements concluded between the countries concerned in the transport operation provide otherwise.
5.2.1.6 Additional provisions for goods of Class 2
Refillable receptacles shall bear the following particulars in clearly legible and durable characters:
(a) the UN number and the proper shipping name of the gas or mixture of gases, as determined in accordance with 3.1.2.
In the case of gases classified under an N.O.S. entry, only the technical name *1) of the gas has to be indicated in addition to the UN number.
In the case of mixtures, not more than the two constituents which most predominantly contribute to the hazards have to be indicated;
(b) for compressed gases filled by mass and for liquefied gases, either the maximum filling mass and the tare of the receptacle with fittings and accessories as fitted at the time of filling, or the gross mass;
(c) the date (year) of the next periodic inspection.
These particulars can either be engraved or indicated on a durable information disk or label attached on the receptacle or indicated by an adherent and clearly visible mark such as by printing or by any equivalent process.
NOTE 1: See also 6.2.2.7 of ADR.
NOTE 2: For non refillable receptacles, see 6.2.2.8 of ADR.
[...]
-----------------------------------------------
*1) Instead of the proper shipping name or, if applicable, of the proper shipping name of the n.o.s. entry followed by the technical name, the use of the following names is permitted:
- for UN No. 1078 refrigerant gas, n.o.s: mixture F1, mixture F2, mixture F3;
- for UN No. 1060 methylacetylene and propadiene mixtures, stabilized: mixture P1, mixture P2;
- for UN No. 1965 hydrocarbon gas mixture, liquefied, n.o.s: mixture A or butane, mixture A01 or butane, mixture A02 or butane, mixture A0 or butane, mixture A1, mixture B1, mixture B2, mixture B, mixture C or propane.
- for UN No. 1010 Butadienes, stabilized: 1,2-Butadiene, stabilized, 1,3-Butadiene, stabilized.
- for UN No. 1012 Butylene: 1-butylene, cis-2-butylene, trans-2-butylene, butylenes mixture.
|
|
| Placard / Mark | |
|---|---|
| Orange plate | |
| Tanks Notice | Marking and placarding of tanks is permitted according to ADR, RID or IMDG Code on inland navigation vessels. |
| Tank vessels Notice | not stated - carriage in tank vessels is forbidden |
| Placard / Mark | |
|---|---|
| Orange plate | |
| Labelling | Labelling/marking of vehicles on inland navigation vessels shall apply according to the ADR, RID or the IMDG Code. |
| Transport in container only | Marking of dry cargo vessels with blue cones/lights is not necessary. |
| Other transport |
| Placard / Mark | |
|---|---|
| Orange plate | |
| Notice | The container shall be marked and labelled according to ADR, RID or IMDG Code. |
| Placard / Mark | |
|---|---|
| Orange plate | |
| Notice | Carriage in bulk in vehicles, wagons or containers is not permitted. |
Values in "ml" and "L" refer to substances that are liquid under normal conditions (temperature 20 °C, density 1013 mbar). Values in "g" and "kg" refer to substances that generally have a melting point greater than 20 °C. Solid substances that can liquefy during transport may only be transported in packagings that are suitable for liquids (paper bags, for example, are not permitted).
For substances in inner packaging or objects transported in trays with stretch or shrink film instead of outer packaging, other quantities may apply, which can be found in the table below in the column "trays".
| Packagings | Trays | |
|---|---|---|
| Max. net quantity per inner packaging | 5 L | 5 L |
| Maximum brutto mass | 30 kg | 20 kg |
| Mark |
Mark LQMark for packages containing limited quantities:
The mark shall be readily visible, legible and able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness.
The mark shall be in the form of a square set at an angle of 45° (diamond-shaped). The top and bottom portions and the surrounding line shall be black. The centre area shall be white or a suitable contrasting background. The minimum dimensions shall be 100 mm x 100 mm and the minimum width of the line forming the diamond shall be 2 mm. Where dimensions are not specified, all features shall be in approximate proportion to those shown.
|
Mark LQ_TMark for packages containing limited quantities:
The mark shall be readily visible, legible and able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness.
The mark shall be in the form of a square set at an angle of 45° (diamond-shaped). The top and bottom portions and the surrounding line shall be black. The centre area shall be white or a suitable contrasting background. The minimum dimensions shall be 100 mm x 100 mm and the minimum width of the line forming the diamond shall be 2 mm. Where dimensions are not specified, all features shall be in approximate proportion to those shown.
|
| Code | E1 |
|---|---|
| Max. net quantity per inner packaging | 30 ml |
| Max. net quantity per outer packaging | 1000 ml |
| Mark |
Mark EXCEPExcepted quantities mark:
The mark shall be in the form of a square. The hatching and symbol shall be of the same colour, black or red, on white or suitable contrasting background. The minimum dimensions shall be 100 mm x 100 mm. Where dimensions are not specified, all features shall be in approximate proportion to those shown.
"Klasse oder Unterklasse": The first or only label number indicated in column (5) of Table A of Chapter 3.2 shall be shown in this location.
"Absender oder Empfänger": The name of the consignor or of the consignee shall be shown in this location if not shown elsewhere on the package.
|
| Limited quantity according to 1.1.3.6 | 3000 kg |
|---|
| The transport in bulk is according to subsection 7.1.1.11: | forbidden |
|---|---|
| Special requirements according to 7.1.6 |
Common Regulations 4.14.1.3 For carriage in bulk of solids in vehicles, wagons, containers or bulk containers, the following requirements of the international Regulations shall be complied with:
- Chapter 4.3 of the IMDG Code; or
- Chapter 7.3 of ADR, taking account of indications in columns (10) or (17) of Table A of Chapter 3.2 of ADR, except that sheeted vehicles and containers are not allowed;
- Chapter 7.3 of RID, taking account of indications in columns (10) or (17) of Table A of Chapter 3.2 of RID, except that sheeted wagons and containers are not allowed.
----------
Note
For the transport in bulk containers the requirements for design and contruction of chapter 6.11 ADR or RID or chapter 6.9 of IMDG code apply.
|
| Transport in tank vessels is not authorized. |
The following is a list of exceptions from the regulations on the transport of dangerous goods (Gefahrgut-Ausnahmeverordnung - GGAV 2002, PDF (German)), which may be relevant for the current substance for transport within Germany.
The scope of the GGAV refers to the GGVSEB (Gefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt) and GGVSee (Gefahrgutverordnung See).
| Exception | Title | Validity |
|---|---|---|
| 8 B |
Exception 8The Dangerous Goods Exemption Regulation (GGAV) is a German regulation for which no English translation exists. Therefore, the German text is reproduced here.
Ausnahme 8 (B)
Beförderung gefährlicher Güter mit Fähren
1 Abweichend von § 1 Absatz 3 Nummer 3 der GGVSEB in Verbindung mit Absatz 1.16.1.1, Abschnitt 1.16.3 und 1.16.4, Abschnitt 8.3.1 sowie Teil 7 und Kapitel 9.1 ADN dürfen gefährliche Güter auf Fahrzeugen (Beförderungseinheiten) mit Fähren nur befördert werden, wenn die nachstehenden ergänzenden Vorschriften eingehalten werden. Vorschriften, die nur für offene Fähren oder nur für gedeckte oder geschlossene Fähren gelten, sind mit einer entsprechenden Überschrift unmittelbar vor der betreffenden Bestimmung versehen.
2 Bau und Ausrüstung
2.1 Offene Fähren
Das Fahrbahndeck muss an mindestens zwei Seiten offen sein.
Gedeckte / geschlossene Fähren
Das Fahrzeugdeck muss mit einer mechanischen Lüftung versehen sein, deren Kapazität ausreicht, um einen 20fachen Luftwechsel pro Stunde im Fahrzeugdeck zu erzielen. Hierbei ist mit dem Volumen des leeren Fahrzeugdecks zu rechnen. Der Ventilator muss so ausgeführt sein, dass Funkenbildung bei Berührung eines Flügels mit dem Ventilatorgehäuse sowie elektrostatische Aufladung ausgeschlossen sind. Der Ventilator ist so anzuordnen oder zu schützen, dass keine Gegenstände hineingelangen können. Die Luftführung muss so angeordnet sein, dass die abgesaugte Luft nicht wieder in Schiffsräume eindringen kann. Die Absaugschächte müssen bis zu 50 Millimeter Abstand an das Fahrzeugdeck geführt sein und sich an dessen äußeren Enden befinden. Sind die Absaugschächte abnehmbar, müssen sie für den Zusammenbau mit dem Ventilator geeignet sein und sicher befestigt werden können. Der Schutz gegen Witterungseinflüsse und Spritzwasser muss gegeben sein. Die Zuluft muss während des Ventilierens gewährleistet sein.
2.2 Das Fahrbahndeck oder Fahrzeugdeck muss wasserdicht und aus Stahl sein. Ist auf das Fahrbahndeck oder Fahrzeugdeck ein zusätzlicher Belag aufgebracht, muss er aus schwer entflammbarem und nicht saugfähigem Material sein.
2.3 Es dürfen keine Zugänge und Ausstiege im Fahrbahndeck oder Fahrzeugdeck vorhanden sein, die während des normalen Betriebs der Fähre begangen werden. Andere Zugänge und Ausstiege müssen in geschlossenem Zustand wasserdicht sein.
2.4 Für Beförderungseinheiten sind Stellplätze festzulegen; diese sind auf dem Fahrbahndeck oder Fahrzeugdeck kenntlich zu machen. Die Stellplätze müssen folgende Anforderungen erfüllen:
2.4.1 Im Umkreis von 3 Meter um die Stellplätze und 2 Meter über der im Zulassungszeugnis der Fähre festgelegten größten Höhe der Beförderungseinheiten müssen folgende Anforderungen erfüllt sein:
2.4.1.1 Offene Fähren
Die elektrischen Anlagen müssen mindestens der Vorschrift für elektrische Einrichtung vom Typ "begrenzte Explosionsgefahr" für die Temperaturklasse T3 im Sinne des Abschnitts 1.2.1 ADN entsprechen.
Gedeckte/geschlossene Fähren
Die elektrischen Anlagen müssen mindestens der Vorschrift für elektrische Einrichtung vom Typ "begrenzte Explosionsgefahr" für die Temperaturklasse T4 im Sinne des Abschnitts 1.2.1 ADN entsprechen.
2.4.1.2 Zu- und Ablüfter müssen wasserdicht verschließbar sein.
2.4.1.3 Offene Fähren
Nieder- und Eingänge zu Unterdecksräumen und Seitenräumen und sonstige Öffnungen müssen sprühwasserdicht und wetterdicht sein, wobei die Süllhöhe nicht unter 300 Millimeter betragen darf.
2.4.1.4 Mündungen von Abgasrohren von Maschinen oder Heizanlagen müssen mit Vorrichtungen zum Schutz gegen das Austreten von Funken ausgerüstet sein.
2.4.2 Offene Fähren
Die Stellplätze dürfen nicht überbaut sein. Steuerhäuser und Geräteträger dürfen sich über den Stellplätzen befinden, wenn die Vorschriften der Nummer 2.4.1 eingehalten sind.
2.4.3 Die Stellplätze sind durch geeignete Maßnahmen gegen den Zutritt Unbefugter zu sichern.
2.5 Die Antriebsmaschinen der Fähren müssen unter Deck oder in einem geschlossenen Maschinenraum aufgestellt sein. Der Maschinenraum muss so gebaut und eingerichtet sein, dass ein auf dem Fahrbahndeck oder Fahrzeugdeck frei werdendes Dampf/Luft-Gemisch weder von der Antriebsmaschine angesaugt werden kann, noch in das Innere des Maschinenraums gelangen kann.
2.6 Es muss eine Sprechfunkanlage für den öffentlichen Fernsprechdienst vorhanden sein.
2.7 Unbeschadet der Vorschriften der Binnenschiffsuntersuchungsordnung vom 21. Septmber 2018 (BGBl. I S. 1398) in der jeweils geltenden Fassung sind folgende Maßnahmen zu treffen:
2.7.1 Im Maschinenraum und in einem eventuell vorhandenen Heizungsraum muss eine fest eingebaute Feuerlöschanlage vorhanden sein, die im Steuerhaus ausgelöst werden kann. Für Fähren, deren Kiel vor dem 1. Januar 1994 gelegt worden ist, reicht es aus, wenn die Feuerlöschanlage außerhalb des Aufstellungsraumes von gut zugänglicher Stelle an Deck ausgelöst werden kann.
2.7.2 Gedeckte / geschlossene Fähren
Das Fahrzeugdeck muss mit einer Feuerlöschanlage ausgerüstet sein. Die Anlage muss entweder automatisch ausgelöst werden oder es muss eine ständige Überwachung der Beförderungseinheiten durch die Besatzung erfolgen oder es muss eine vollständige Videoüberwachung des Fahrzeugdecks vorhanden sein.
2.7.3 Im Bereich des Fahrbahndecks oder Fahrzeugdecks und der Aufenthaltsräume für Fahrgäste muss jede beliebige Stelle von mindestens zwei örtlich verschiedenen Hydranten mit je einer einzigen Schlauchlänge von höchstens 20 Meter Länge erreicht werden können. Feuerlöschschläuche müssen an die Hydranten fest angeschlossen sein.
2.7.4 Die Hydranten müssen durch eine fest eingebaute Feuerlöschpumpe versorgt werden, die im Steuerhaus oder von einer gut zugänglichen Stelle an Deck in Betrieb genommen werden kann.
2.7.5 Offene Fähren
Zusätzlich zu den nach der Binnenschiffsuntersuchungsordnung geforderten Feuerlöschern ist je ein Feuerlöscher vorn und achtern im Bereich des Fahrbahndecks anzubringen.
Gedeckte/geschlossene Fähren
Zusätzlich zu den nach der Binnenschiffsuntersuchungsordnung geforderten Handfeuerlöschern sind Feuerlöscher gemäß Notfallplan an Bord zu platzieren
2.8 Wenn die Bau- und Ausrüstungsvorschriften der Nummern 2.1 bis 2.7 nicht eingehalten sind, dürfen nur die freigestellten Mengen nach Unterabschnitt 1.1.3.6 ADN oder Beförderungseinheiten ohne Kennzeichnung nach Unterabschnitt 5.3.2.1 ADR und Tankfahrzeuge mit gefährlichen Gütern der UN-Nummer 1202 befördert werden. Ein Zulassungszeugnis nach Absatz 1.16.1.1.1 ADN ist in diesem Fall nicht erforderlich.
3 Betriebsvorschriften
3.0 Diese Betriebsvorschriften gelten auch in den Fällen der Nummer 2.8.
3.1 Pflichten des Fährbetreibers und des Fährpersonals
3.1.1 Der Fährbetreiber hat sicherzustellen, dass der Fahrzeugführer einer Beförderungseinheit mit gefährlichen Gütern in geeigneter Weise auf seine nachfolgend genannten Pflichten hingewiesen wird. Der Hinweis kann insbesondere durch Aufstellen von Hinweisschildern oder durch mündliche Unterrichtung durch den Fährbetreiber oder das Fährpersonal erfolgen.
3.1.2 Gedeckte / geschlossene Fähren
Für jede Fähre ist ein Notfallplan aufzustellen, in dem Angaben über die Platzierung der Feuerlöscher, der Hydranten, das Verhalten der Besatzung in Notfällen und der zu unterrichtenden zuständigen Behörden enthalten sind und der EmS-Leitfaden "Unfallbekämpfungsmaßnahmen für Schiffe, die gefährliche Güter befördern" Berücksichtigung findet. Der Notfallplan ist durch die Reederei aufzustellen und muss mit der den Fährbetrieb genehmigenden Behörde abgestimmt sein.
3.1.3 Gedeckte / geschlossene Fähren
Während der Beförderung gefährlicher Güter muss ein Sachkundiger gemäß Unterabschnitt 8.2.1.2 ADN mit gültiger Bescheinigung an Bord sein.
3.1.4 Gedeckte / geschlossene Fähren
Die Besatzung muss gemäß den Seeverkehrsvorschriften eine Sicherheits- und Brandschutzausbildung erhalten haben und regelmäßig darin unterwiesen werden.
3.2 Pflichten des Fährführers
3.2.1 Offene Fähren
Der Fährführer darf, wenn Fahrgäste an Bord sind, je Überfahrt nur eine mit gefährlichen Gütern beladene Beförderungseinheit und deren Mitglieder der Fahrzeugbesatzung befördern. Sofern die baulichen Voraussetzungen der Nummer 2, ausgenommen über die Kenntlichmachung der Stellplätze auf dem Fahrbahndeck, erfüllt sind, dürfen auch mehrere Beförderungseinheiten mit gefährlichen Gütern und deren Mitglieder der Fahrzeugbesatzung befördert werden, wenn keine Fahrgäste an Bord sind.
3.2.2 Gedeckte / geschlossene Fähren
Es dürfen nur gefährliche Güter der Klassen 1.4S, 3, 4.1 (mit Ausnahme von selbstzersetzlichen Stoffen), 4.2, 4.3, 5.1, 6.1, 6.2, 7, 8 und 9 befördert werden. Temperaturkontrollierte Stoffe dieser Gefahrgutklassen dürfen nicht befördert werden.
3.2.3 Gedeckte / geschlossene Fähren
Während der Be- und Entladung der Fähre sind die Bug- und Hecktore vollständig zu öffnen.
3.2.4 Gedeckte / geschlossene Fähren
Der Fährführer hat dafür zu sorgen, dass die Beförderungseinheiten mit gefährlichen Gütern vor dem Auffahren auf die Fähre auf austretendes Gefahrgut hin kontrolliert werden.
3.2.5 Gedeckte / geschlossene Fähren
Der Fährführer hat dafür zu sorgen, dass alle Motoren, Fremdheizungen und Kühlgeräte von allen abgestellten Fahrzeugen auf dem Fahrzeugdeck abgeschaltet sind.
3.2.6 Gedeckte / geschlossene Fähren
Es dürfen sich während der Überfahrt außer den Mitgliedern der Fahrzeugbesatzung keine Fahrgäste auf dem Fahrzeugdeck aufhalten.
3.2.7 Der Fährführer hat sicherzustellen, dass die Beförderungseinheit mit gefährlichen Gütern als erstes oder letztes Fahrzeug auf die Fähre auffährt, sofern nicht ausschließlich Beförderungseinheiten mit gefährlichen Gütern und deren Mitglieder der Fahrzeugbesatzung befördert werden.
3.2.8 Der Fährführer hat dafür zu sorgen, dass während der Beförderung rund um die Beförderungseinheit mit gefährlichen Gütern ein Schutzbereich von mindestens 1 Meter frei und begehbar bleibt.
3.2.9 Der Fährführer hat einen Abdruck dieser Ausnahme an Bord mitzuführen.
3.2.10 Die für die jeweilige Wasserstraße erlassenen Verkehrsvorschriften bleiben unberührt.
3.3 Pflichten des Fahrzeugführers der Beförderungseinheit mit gefährlichen Gütern
3.3.1 Der Fahrzeugführer muss vor der Auffahrt auf die Fähre den Fährführer durch Vorlage des Beförderungspapiers über die Art der Ladung und die sich daraus ergebenden Gefahren in Kenntnis setzen.
3.3.2 Der Fahrzeugführer muss an Bord der Fähre die Beförderungseinheit durch Anziehen der Feststellbremse und Unterlegen von Keilen gegen Wegrollen und Wegrutschen sichern.
3.3.3 Offene Fähren
Der Fahrzeugführer ist während der Überfahrt zur Überwachung der Beförderungseinheit verpflichtet.
3.3.4 Wird vor Auffahrt auf die Fähre austretendes gefährliches Gut festgestellt oder wird die in Nummer 3.3.1 bestimmte Pflicht nicht erfüllt, darf der Fahrzeugführer die Beförderungseinheit nicht auf die Fähre fahren.
3.3.5 Der Fahrzeugführer hat unbeschadet der Ausnahme 18 das für die Beförderung auf der Straße nach dem ADR erforderliche Beförderungspapier mitzuführen.
3.3.6 Der Fahrzeugführer hat die für die Beförderung auf der Straße erforderlichen schriftlichen Weisungen nach Abschnitt 5.4.3 ADR mitzuführen. Werden für die Beförderung nach dem ADR keine schriftlichen Weisungen benötigt, sind diese auch für die Beförderung mit der Fähre nicht erforderlich.
4 Zulassungszeugnis
Im Zulassungszeugnis muss für die Fähre abweichend von Abschnitt 1.16.3 ADN von einer Schiffsuntersuchungskommission bestätigt sein, dass die Vorschriften der Nummer 2 eingehalten sind.
5 Sonstige Vorschriften
Die Vorschriften der Fährenbetriebsverordnung vom 24. Mai 1995 (BGBl. I S. 752) in der jeweils geltenden Fassung, bleiben unberührt.
|
unlimited |
| 9 S E B |
Exception 9The Dangerous Goods Exemption Regulation (GGAV) is a German regulation for which no English translation exists. Therefore, the German text is reproduced here.
Ausnahme 9 (B, E, S)
Tanks aus glasfaserverstärktem Kunststoff
1 Abweichend von § 1 Absatz 3 Nummer 1 bis 3 der GGVSEB in Verbindung mit den Teilen 4 und 6 ADR/RID/ADN sowie Abschnitt 7.4.1 ADR und Kapitel 7.4 RID dürfen bestimmte
a) entzündbare flüssige Stoffe der Klasse 3,
b) entzündend (oxidierend) wirkende Stoffe der Klasse 5.1,
c) giftige Stoffe der Klasse 6.1,
d) ätzende Stoffe der Klasse 8
nach der Ausnahme Nr. 26 der GGAV vom 23. Juni 1993 (BGBl. I S. 994), die zuletzt durch Artikel 1 der Verordnung vom 23. Juni 1999 (BGBl. I S. 1435) geändert worden ist, in Tanks (festverbundene Tanks, Aufsetztanks und Tankcontainer) aus glasfaserverstärktem ungesättigtem Polyesterharz oder glasfaserverstärkten Epoxidharz-Formstoffen (glasfaserverstärktem Kunststoff) befördert werden, für die diese Tanks vor dem 1. Januar 2002 entsprechend der jeweils gültigen Fassung der Ausnahme Nr. 26 der GGAV vom 23. Juni 1993 gebaut, ausgerüstet, bauartgeprüft, zugelassen und gekennzeichnet worden sind. Die neue Bezeichnung der Stoffe (UN-Nummer und Benennung) ist nach Kapitel 3.2 Tabelle A ADR/RID von den nach der GGVSEB für die Prüfung oder Zulassung von Tanks zuständigen Stellen zu ermitteln und in den Bescheinigungen nach Unterabschnitt 6.9.5.3 ADR/RID sowie in der ADR-Zulassungsbescheinigung nach Unterabschnitt 9.1.3.1 ADR und bei Tankcontainern zusätzlich auf dem Tankcontainer (auf dem Tank selbst oder auf einer Tafel) nach Absatz 6.8.2.5.2 ADR/RID anzugeben.
2 Angaben im Beförderungspapier
Zusätzlich zu den sonst vorgeschriebenen Angaben ist zu vermerken:
"Ausnahme 9"
BEMERKUNG DER BAM: Die stoffliche Anwendbarkeit dieser Ausnahme ist im Einzelfall zu überprüfen.
Bitte wenden Sie sich an den zuständigen Arbeitsbereich der BAM:
Fachbereich 3.2 Gefahrguttanks und Unfallmechanik
Herrn Würsig
Tel.: +49 30 8104 4638
|
unlimited |
| 18 S |
Exception 18The Dangerous Goods Exemption Regulation (GGAV) is a German regulation for which no English translation exists. Therefore, the German text is reproduced here.
Ausnahme 18 (S)
Beförderungspapier
1 Abweichend von § 1 Absatz 3 Nummer 1 der GGVSEB in Verbindung mit Abschnitt 5.4.0 und 5.4.1 ADR
a) dürfen gefährliche Güter ohne Beförderungspapier befördert werden oder
b) darf im Beförderungspapier auf folgende Angaben verzichtet werden:
aa) Empfänger,
bb) Gesamtmenge der gefährlichen Güter,
wenn die nachfolgenden Bestimmungen beachtet werden.
2 Befreiung vom Beförderungspapier
2.1 Gefährliche Güter in Versandstücken und ungereinigte leere Verpackungen, die für die Beförderung nicht an Dritte übergeben werden, dürfen ohne Beförderungspapier befördert werden, wenn die höchstzulässige Gesamtmenge je Beförderungseinheit nach Unterabschnitt 1.1.3.6 ADR nicht überschritten ist und eine Ausnahme dieser Verordnung, nach § 5 der GGVSEB oder eine multilaterale Vereinbarung nach Abschnitt 1.5.1 ADR nicht angewendet wird. Für gefährliche Güter nach Unterabschnitt 1.1.3.6 Beförderungskategorie 4 ADR, ausgenommen ungereinigte leere Verpackungen, sind für die Bestimmung der höchstzulässigen Gesamtmenge die Mengenangaben der Beförderungskategorie 3 in Verbindung mit Absatz 1.1.3.6.4 ADR anzuwenden.
2.2 Bei der Beförderung von ungereinigten leeren Tankfahrzeugen, ungereinigten leeren Fahrzeugen, ungereinigten leeren Aufsetztanks, ungereinigten leeren ortsbeweglichen Tanks, ungereinigten leeren Tankcontainern, ungereinigten leeren Containern, ungereinigten leeren Schüttgut-Containern, ungereinigten leeren Batterie-Fahrzeugen, ungereinigten leeren MEGC oder ungereinigten leeren MEMU darf das Beförderungspapier für das zuletzt darin enthaltene Gut mitgeführt werden.
3 Verzicht auf Angaben im Beförderungspapier
3.1 Bei örtlich begrenzten Beförderungen (Verteilerverkehr) darf auf die Angabe
a) des Empfängers verzichtet werden, wenn die Beförderung nicht verpflichtend nach ADR als geschlossene Ladung befördert werden muss und nicht nach den §§ 35 und 35a der GGVSEB durchgeführt wird,
b) der Gesamtmenge verzichtet werden, wenn der Unterabschnitt 1.1.3.6 ADR nicht angewendet wird und die übrigen Vorschriften des ADR eingehalten sind.
Satz 1 darf nicht angewendet werden für Beförderungen von Gütern
a) der Klasse 1, ausgenommen solcher der Klassifizierung 1.4S, sowie
b) der Klasse 5.2.
3.2 Zusätzlich zu den sonst vorgeschriebenen Angaben ist im Beförderungspapier zu vermerken: "Ausnahme 18".
4 Sonstige Vorschriften
Diese Ausnahme darf nicht angewendet werden für Beförderungen von Gütern der Klasse 7.
5 Befristung
Die Ausnahme 18 ist bis zum 30. Juni 2027 befristet.
|
30.06.2027 |
| 20 S E B |
Exception 20The Dangerous Goods Exemption Regulation (GGAV) is a German regulation for which no English translation exists. Therefore, the German text is reproduced here.
Ausnahme 20 (B, E, S)
Beförderung verpackter gefährlicher Abfälle
1 Abweichend von § 1 Absatz 3 Nummer 1 bis 3 sowie den §§ 18, 21 und 22 der GGVSEB in Verbindung mit den Teilen 1 bis 5 ADR/RID/ADN dürfen Abfälle, die nach den unter Nummer 2 aufgeführten Bestimmungen nach den Abfallgruppen 1 bis 15 klassifiziert, verpackt, gekennzeichnet und bezettelt sind, unter Einhaltung der Bestimmungen nach den Nummern 3 bis 5 befördert werden.
2 Klassifizierung, Verpackung, Kennzeichnung und Bezettelung
2.1 Für eine sicherheitsgerechte Beförderung sind Abfälle so zu sortieren, dass sie keine gefährlichen Reaktionen miteinander eingehen können.
2.2 Um Gefahren, die während der Beförderung auftreten können, auszuschließen, sind die Abfälle einer der nachstehenden Abfallgruppen zuzuordnen. Ein Vermischen der einzelnen Abfallgruppen ist nicht zulässig. Die Abfallgruppen dürfen nicht auf solche Stoffe angewendet werden, für die ein Beförderungsverbot besteht oder die nach Sondervorschriften befördert werden müssen.
Die Abfallgruppen gliedern sich in Untergruppen. Werden Abfälle mehrerer Untergruppen innerhalb einer Abfallgruppe befördert, sind im Beförderungspapier die für die Klasse der überwiegenden Gefahr gemäß den Absätzen 2.1.3.5.2 und 2.1.3.5.3 in Verbindung mit Unterabschnitt 2.1.3.10 ADR/RID/ADN zutreffenden Gefahrzettel und, soweit vorhanden, die Verpackungsgruppe des höchsten Gefahrengrades, gekennzeichnet durch I, II oder III, anzugeben.
Für die Abfallgruppe 1 sind im Beförderungspapier alle zutreffenden Gefahrzettel der Sendung anzugeben. Die Angabe der Verpackungsgruppe ist nicht erforderlich.
Die Gefahrzettel sind entsprechend den Untergruppen der jeweiligen Abfallgruppe anzubringen.
2.3 Wer Abfälle eigenverantwortlich verpackt oder verpacken lässt, muss feststellen, welcher Untergruppe innerhalb der Abfallgruppe die gefährlichen Abfälle zuzuordnen sind, damit der Nachweis der ausreichenden chemischen Verträglichkeit mit den vorgesehenen Verpackungen aus Kunststoff auf Grund der durchgeführten Bauartprüfung mit der/den Standardflüssigkeit(en) geführt werden kann. Werden innerhalb der Abfallgruppe verschiedene Untergruppen gemischt verpackt, muss der Nachweis der ausreichenden chemischen Verträglichkeit nach Unterabschnitt 4.1.1.21 in Verbindung mit Abschnitt 6.1.6 ADR/RID für alle in Spalte 8 der Tabelle in Nummer 2.4 der betreffenden Abfallgruppe aufgeführten Standardflüssigkeiten geführt worden sein. Dabei gilt dieser Verträglichkeitsnachweis für Essigsäure auch als erbracht, wenn die Verpackungsbauart für die Standardflüssigkeit Netzmittellösung zugelassen ist. Für Verpackungen der Codierung 1H2, 3H2 und 4H2 gilt der Nachweis der ausreichnden chemischen Verträglichkeit als erbracht, wenn die Verträglichkeit des Werkstoffs mit den jeweiligen Standardflüssigkeiten im Rahmen einer Bauartprüfung und -zulassung für Verpackungen 1H1 oder 3H1 nachgewiesen wurde.
2.4 Tabelle der gefährlichen Abfälle
Die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Klassen, Klassifizierungscodes (soweit anwendbar), Verpackungsgruppen (soweit anwendbar), Tunnelbeschränkungscodes (soweit anwendbar) und Nummern der Gefahrzettelmuster beziehen sich auf die jeweiligen gefahrgutrechtlichen Regelwerke ADN für die Binnenschifffahrt (B), RID für die Eisenbahn (E) und ADR für den Straßenverkehr (S).
------------------
Der vollständige Text der GGAV mit der Tabelle der gefährlichen Abfälle kann im Internet unter
https://www.gesetze-im-internet.de/ggav_2002/GGAV_2002.pdf
heruntergeladen werden.
------------------
2.5 Sonstige Vorschriften
Die Abfälle dürfen bei Sammlungen nur in kleinen Anlieferungsgefäßen bis zu 60 Liter Fassungsraum oder 60 Kilogramm Masse unter Aufsicht einer fachkundigen Person in die Verpackungen und Großpackmittel (IBC) eingegeben werden.
Die Abfälle sind in die folgenden Verpackungen zu verpacken, die für feste Stoffe der Verpackungsgruppe I bauartzugelassen sind:
a) Fässern oder Kanister aus Kunststoff der Codierung 1H2 oder 3H2,
b) Fässern oder Kanister aus Stahl der Codierung 1A2 oder 3A2,
c) Kisten aus Stahl oder starren Kunststoffen der Codierung 4A oder 4H2 oder
d) zusammengesetzte Verpackungen mit einem dicht anliegenden eingesetzten Innenbehälter aus geeignetem Kunststoff als Innenverpackung und Kisten aus Stahl oder Aluminium der Codierung 4A oder 4B als Außenverpackung.
Es sind die Bedingungen für feste Stoffe der Verpackungsgruppe I anzuwenden.
Bei der Verwendung von zusammengesetzten Verpackungen mit einer Kiste aus Pappe der Codierung 4GW als Außenverpackung für die Beförderung von Stoffen der Abfallgruppen 1, 6, 7, 8, 9, 12 und 13 müssen folgende Anforderungen erfüllt werden:
a) Verwendung einer nassfesten Verklebung für die Wellpappe,
b) erfolgreiche Bauartprüfung als zusammengesetzte Verpackung mit Ersatzfüllgut und Originalfüllgut (z. B. Gefäß, klein, mit Gas (Gaspatrone)),
c) Bauartprüfung mit der doppelten Nettomasse wie zugelassen,
d) zusätzliche Kennzeichnung mit dem Herstellungsmonat,
e) Verwendungsbegrenzung der Verpackung auf ein Jahr nach ihrer Herstellung für den einmaligen Transport und
f) Bestehen der Permeationsprüfung in Analogie zu Unterabschnitt 6.1.5.7 ADR/RID.
Innenverpackungen von zusammengesetzten Verpackungen dürfen die gleiche höchstzulässige Füllmenge wie die Außenverpackung besitzen.
2.6 Abfälle der Abfallgruppe 15 sind im jeweiligen Anlieferungsgefäß mit inerten Saug- und Füllstoffen einzusetzen in eine Kiste aus Holz der Codierung 4C1, 4C2, 4D oder 4F, aus Pappe der Codierung 4G, aus starren Kunststoffen der Codierung 4H2, in Säcke aus Kunststofffolie der Codierung 5H4 oder in Fässer aus Kunststoff der Codierung 1H2, die mindestens nach der Verpackungsgruppe II bauartgeprüft, -zugelassen und gekennzeichnet sein müssen. Diese Kisten, Säcke oder Fässer sind einzeln oder zu mehreren in Kisten aus Stahl, Aluminium oder starrem Kunststoff der Codierung 4A, 4B, 4H2 oder in Fässern aus Stahl oder Kunststoff der Codierung 1A2, 1H2, die bauartgeprüft, -zugelassen und gekennzeichnet sind, zu verpacken.
2.7 Die Abfälle der Abfallgruppen/Abfalluntergruppen 1, 2.1, 5, 6, 7, 8, 13 und 14 in Anlieferungsgefäßen dürfen auch in Großpackmitteln (IBC) aus Stahl mit abnehmbarem Deckel oder in Kombinations-IBC mit Innenbehältern aus starrem Kunststoff verpackt werden.
Außerdem dürfen auch Kombinations-IBC mit Kunststoffinnenbehältern nach Kapitel 6.5 ADR/RID verwendet werden. Diese Großpackmittel (IBC) müssen für feste Stoffe der Verpackungsgruppe II bauartgeprüft, -zugelassen und gekennzeichnet sein.
2.8 Die Abfälle der Abfallgruppen/Abfalluntergruppen 2.2, 3, 4, 9, 10, 11, 12 und 15 in Anlieferungsgefäßen dürfen auch in metallenen Großpackmitteln (IBC) der Verpackungsgruppe I verpackt werden.
2.9 Die Verschlüsse der Anlieferungsgefäße sind vor der Eingabe in die Verpackungen und Großpackmittel (IBC) auf Dichtheit zu kontrollieren.
2.10 Bei zerbrechlichen, beschädigten oder nicht ordnungsgemäß verschlossenen Anlieferungsgefäßen sind inerte Saugstoffe so einzufüllen, dass die Freiräume zwischen den Anlieferungsgefäßen vollständig ausgefüllt sind.
2.11 Bei Verpackungen mit W-Codierung (z. B. "1H2W") müssen die Saugstoffe so bemessen sein, dass sie die gesamte Flüssigkeitsmenge bei einem eventuellen Freiwerden aufsaugen können. Bei festen Abfällen darf stattdessen das Anlieferungsgefäß in einen dicht zu verschließenden Beutel oder Sack aus Kunststofffolie verpackt werden.
2.12 Gefäße, klein, mit Gas (Gaspatronen), die eingedrückt, aber noch dicht sind, dürfen nur in Fässern, Kanistern oder Kisten aus Pappe (z. B. "4GW") mit inerten Füllstoffen verpackt werden. Teilentleerte und nicht funktionsfähige Gefäße, klein, mit Gas (Gaspatronen), der Klasse 2 Klassifizierungscode 5F, die entzündbare Gase enthalten, können auch unter folgenden Bedingungen befördert werden:
a) Sie sind so in Pappkisten einzusetzen, dass eine Bewegung und eine Belastung der Ventile vermieden werden.
b) Die Pappkisten müssen nach Kapitel 6.1 ADR/RID bauartgeprüft, -zugelassen und gekennzeichnet sein. Es gelten die Anforderungen der Verpackungsgruppe II.
2.13 Abfallfeuerlöscher der Abfalluntergruppe 1.3 dürfen auch in folgenden nicht bauartgeprüften und -zugelassenen Verpackungen befördert werden:
Boxpaletten aus Metall oder Kunststoff sowie Gitterboxpaletten, wobei die Palette auch aus Holz bestehen darf.
2.14 Die Verpackungen und Großpackmittel (IBC) für Abfälle der Abfallgruppen 1 und 14 müssen mit einer Lüftungseinrichtung nach Unterabschnitt 4.1.1.8 ADR/RID ausgerüstet sein.
2.15 Die Stoffe dürfen nur dann mit nicht dem ADR/RID/ADN unterliegenden Gütern zusammengepackt werden, wenn keine gefährlichen Reaktionen entstehen können.
Gefährliche Reaktionen sind:
a) eine Verbrennung und/oder Entwicklung beträchtlicher Wärme;
b) die Entwicklung von entzündbaren und/oder giftigen Gasen;
c) die Bildung von ätzenden flüssigen Stoffen;
d) die Bildung instabiler Stoffe.
3 Verantwortlichkeiten
3.1 Bei Abfallsammelaktionen hat eine fachkundige Aufsichtsperson die Pflichten nach den §§ 18, 21 und 22 der GGVSEB zu erfüllen.
3.2 Die fachkundige Aufsichtsperson muss in der Lage sein,
a) die Abfälle nach ihren gefährlichen Eigenschaften sowie im Hinblick auf Maßnahmen bei Zwischenfällen oder Unfällen zu beurteilen und
b) die Vorschriften dieser Ausnahme und der GGVSEB anzuwenden.
3.3 Bei der Eisenbahnbeförderung hat der Verlader nach § 21 Absatz 3 der GGVSEB die Güterwagen - entsprechend der verladenen Güter - auf beiden Längsseiten mit den zutreffenden Großzetteln (Placards) nach der Spalte 7 der Tabelle in Nummer 2.4 und zusätzlich mit einem Rangierzettel nach Muster 13 nach Unterabschnitt 5.3.4.2 RID zu versehen.
4 Sonstige Vorschriften
4.1 Die Versandstücke sind im Eisenbahnverkehr als Wagenladung mit gedeckten Wagen oder in Containern und im Straßenverkehr mit gedeckten oder bedeckten Fahrzeugen oder in Containern sowie im Binnenschiffsverkehr in Containern mit Schiffen mit wetterdicht schließenden Luken unter ausreichender Belüftung zu befördern.
4.2 Versandstücke der Codierungen 1A2, 1H2, 3A2, 3H2, 4A, 4B, 4H2, 11A und 11HZ1 dürfen im Straßenverkehr auch mit offenen Fahrzeugen befördert werden. Zur Ladungssicherung sind hierbei genau passende Gestelle und Vorrichtungen für die Versandstücke zu verwenden.
4.3 Versandstücke mit Abfällen der Abfallgruppe 15 sind abseits, das heißt nicht über, nicht unter und nicht unmittelbar neben den übrigen Versandstücken zu stauen und zu sichern.
4.4 Die Versandstücke sind so zu sichern, dass sie nicht verrutschen, verkanten, umfallen oder durch andere Versandstücke oder Gegenstände beschädigt werden können.
4.5 Beförderungen nach dieser Ausnahme müssen spätestens sechs Monate nach Befüllung der Verpackungen und Großpackmittel (IBC) abgeschlossen sein.
4.6 Ungereinigte leere Verpackungen (Anlieferungsgefäße) sind wie die Stoffe zu behandeln, deren Reste in ihnen enthalten sind.
5 Beförderungspapier
Im Beförderungspapier sind anzugeben:
a) Name und Anschrift des Absenders und Empfängers,
b) als Bezeichnung des Gutes:
- Abfallgruppe(n) <<...>>
- Nummern der Gefahrzettelmuster <<...>>
- Verpackungsgruppe oder Klassifizierungscode <<...>>
- Tunnelbeschränkungscode <<...>>
Bem.: Sofern nach Absatz 5.4.1.1.1 Buchstabe k ADR erforderlich.
- Anzahl der Versandstücke und
- Beschreibung der Versandstücke
Anstelle von "<<...>>" sind die entsprechenden Angaben gemäß der Tabelle in Nummer 2.4 einzutragen. Die Verpackungsgruppe ist hierbei der Spalte 6 zu entnehmen.
c) Zusätzlich ist zu vermerken: "Ausnahme 20".
6 Befristung
Die Ausnahme 20 ist bis zum 30. Juni 2027 befristet.
|
30.06.2027 |
| 22 S E |
Exception 22The Dangerous Goods Exemption Regulation (GGAV) is a German regulation for which no English translation exists. Therefore, the German text is reproduced here.
Ausnahme 22 (E, S)
Saug-Druck-Tanks
1 Abweichend von § 1 Absatz 3 Nummer 1 und 2 der GGVSEB in Verbindung mit Kapitel 6.10 ADR/RID dürfen gefährliche Güter der Klassen 3, 4.1, 5.1, 6.1, 8 und 9
a) in festverbundenen Tanks (Tankfahrzeugen),
b) in Aufsetztanks,
c) in Tankcontainern,
die als Saug-Druck-Tanks nach der Gefahrgutverordnung Straße vom 12. Dezember 1996 (BGBl. I S. 1886) in Verbindung mit Anhang B.1a oder B.1b der Anlage B zum ADR in der Fassung der 13. ADR-Änderungsverordnung vom 17. Juli 1996 (BGBl. 1996 II S. 1178) und in Verbindung mit der Ausnahme Nr. 63 der GGAV vom 23. Juni 1993 zugelassen worden sind, weiterhin befördert werden.
Die Beförderung ist auf die Stoffe begrenzt, denen in Kapitel 3.2 Tabelle A Spalte 12 ADR/RID die Tankcodierung L4BH oder S4AH oder eine andere gemäß der Hierarchie in Absatz 4.3.4.1.2 ADR/RID zugelassene Tankcodierung zugeordnet ist. Die für bestimmte Stoffe in Kapitel 3.2 Tabelle A Spalte 13 ADR/RID aufgeführten Sondervorschriften sind, soweit zutreffend, einzuhalten.
2 Sonstige Vorschriften
a) Bei Beförderung von Stoffen mit einem Flammpunkt von höchstens 60 Grad Celsius und solchen, die auf oder über ihren Flammpunkt erwärmt verladen oder befördert werden, darf eine Vermischung mit entzündend (oxidierend) wirkenden Stoffen nicht erfolgen.
b) Die Tanks sind nach jeder Benutzung zu reinigen und vor der erneuten Befüllung auf Schäden zu untersuchen. Dies gilt auch für die Armaturen und Dichtungen. Werden in festverbundenen Tanks und Aufsetztanks bei aufeinanderfolgenden Beförderungen die gleichen Stoffe befördert, sind die Tanks nach der ersten Beförderung und danach in Abständen von längstens sieben Tagen zu reinigen und zu untersuchen.
3 Angaben in der ADR-Zulassungsbescheinigung, im Prüfbericht oder im Beförderungspapier
In der ADR-Zulassungsbescheinigung für Tankfahrzeuge nach Unterabschnitt 9.1.3.1 ADR ist unter Nummer 11 Bemerkungen anzugeben: "Ausnahme 22". In den Prüfbescheinigungen für festverbundene Tanks, Aufsetztanks und Tankcontainer nach Absatz 6.8.2.4.5 ADR/RID ist zusätzlich zu vermerken: "Ausnahme 22".
Bei Beförderungen in Tankcontainern ist im Beförderungspapier nach Abschnitt 5.4.1 ADR/RID zusätzlich zu vermerken: "Ausnahme 22 GGAV".
|
unlimited |
| 31 S |
Exception 31The Dangerous Goods Exemption Regulation (GGAV) is a German regulation for which no English translation exists. Therefore, the German text is reproduced here.
Ausnahme 31 (S)
Prüfungsfahrten bei technischen Untersuchungen
1 Abweichend von § 1 Absatz 3 Nummer 1 der GGVSEB in Verbindung mit Unterabschnitt 8.2.1.1 ADR müssen die nach § 14 Absatz 4 und 5 der GGVSEB zuständigen Sachverständigen und die Mitarbeiter der Technischen Dienste nicht im Besitz einer Bescheinigung über die Fahrzeugführerschulung sein, wenn die nachfolgenden Bestimmungen eingehalten werden.
2 Bei Prüfungsfahrten im Zusammenhang mit der Durchführung von Untersuchungen nach den §§ 19, 21 und 29 der Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung sowie technischen Untersuchungen gemäß Teil 9 ADR müssen die Personen von einem Inhaber der vorgenannten Bescheinigung begleitet werden. Der Inhaber der Bescheinigung ist verantwortlich für die Einhaltung der Gefahrgutvorschriften im Sinne der §§ 28 und 29 Absatz 1 bis 4 der GGVSEB.
3 Befristung
Die Ausnahme ist bis zum 30. Juni 2027 befristet.
|
30.06.2027 |
| 32 S E |
Exception 32The Dangerous Goods Exemption Regulation (GGAV) is a German regulation for which no English translation exists. Therefore, the German text is reproduced here.
Ausnahme 32 (S, E)
Beförderungen durch zivile Unternehmen im Auftrag und unter der Verantwortung der Bundeswehr
1 Abweichend von § 1 Absatz 3 Nummer 1 in Verbindung mit § 5 Absatz 6 der GGVSEB dürfen folgende Allgemeine Ausnahmegenehmigungen der Bundeswehr zur Gefahrgutverordnung Straße, Eisenbahn und Binnenschifffahrt (GGVSEB)*) auch durch zivile Unternehmen angewendet werden, die im Auftrag und unter der Verantwortung der Bundeswehr gefährliche Güter befördern:
a) Bw 01 (S, E) AGGABw
"Mitführen" gefährlicher Güter auf der Straße und der Eisenbahn mit Fahrzeugen der Bundeswehr
b) Bw 17 (S, E) AGGABw
Kennzeichnung von Gegenständen/Versandstücken gefährlicher Güter mit Gefahrzetteln geringerer Größe
c) Bw 21 (S, E) AGGABw
Beförderung gefährlicher Güter Klasse 1 in (alt-)palettierten Versandstücken/geeigneten Handhabungseinrichtungen; keine Kennzeichnung mit Gefahrzetteln Nr. 8; Kennzeichnung mit Gefahrzetteln geringerer Abmessungen
d) Bw 23 (S, E) AGGABw
Zusammenpacken von Gegenständen der Klasse 1 mit nicht gefährlichen Gütern (Zubehör)
e) Bw 24 (S, E) AGGABw
Keine Mitnahme der Genehmigung zur Beförderung von n.a.g.-Gütern und Feuerwerkskörpern der Klasse 1
f) Bw 25 (S) AGGABw
Beförderung von Resten oder Komponenten gefährlicher Güter Klasse 1, die beim Verschuss anfallen
g) Bw 27 (S, E) AGGABw
Verpackungen für militärische Güter der Klasse 1
h) Bw 29 (S) AGGABw
Beförderung von Resten und/oder Komponenten gefährlicher Güter der Klasse 1 in Originalverpackungen unter Verzicht auf die vorgeschriebene Metallbebänderung.
2 Angaben im Beförderungspapier
Zusätzlich zu den sonst vorgeschriebenen Angaben ist zu vermerken: "Ausnahme 32 (BwXX)", wobei XX der Nummer der Allgemeinen Ausnahmegenehmigung der Bundeswehr gemäß Nummer 1 Buchstabe a bis h entspricht.
--------
*) Die Allgemeinen Ausnahmegenehmigungen können auch beim Bundesamt für Infrastruktur, Umweltschutz und Dienstleistungen der Bundeswehr, Abteilung gesetzliche Schutzaufgaben, Referat Grundsatz Gefahrgutwesen (BAUIDBw GS III 1), Fontainengraben 200, Postfach 29 63, 53123 Bonn, angefordert werden.
|
unlimited |
| 33 M |
Exception 33The Dangerous Goods Exemption Regulation (GGAV) is a German regulation for which no English translation exists. Therefore, the German text is reproduced here.
Ausnahme 33 (M)
Beförderung gefährlicher Güter auf Fährschiffen, die Küstenschifffahrt betreiben
1 Abweichend von § 3 Absatz 1 der GGVSee dürfen gefährliche Güter auf Fährschiffen, die Küstenschifffahrt im Sinne des § 1 der Verordnung über die Küstenschifffahrt vom 5. Juli 2002 (BGBl. I S. 2555), die zuletzt durch Artikel 176 des Gesetzes vom 29. März 2017 (BGBl. I S. 626) geändert worden ist, betreiben, sowie auf der Fährstrecke Eemshaven/Borkum befördert werden, wenn die nachfolgenden Bestimmungen beachtet werden.
2 Anwendungsbereich
Mit Ausnahme der unter Nummer 3 genannten gefährlichen Güter dürfen gefährliche Güter in CTU nur befördert werden, wenn
- sie den Klassen 1 bis 9 ADR oder IMDG-Code zugeordnet und zur Beförderung zugelassen sind und
- während der gesamten Dauer der Beförderung eine Wellenhöhe von nicht mehr als 1,5 Meter zu erwarten ist. Der Schiffsführer sorgt eigenverantwortlich für die Einhaltung dieser Bedingung.
3 Von der Ausnahme ausgenommene gefährliche Güter
Es dürfen nicht befördert werden:
- Güter der Klasse 1, ausgenommen UN 0336, UN 0337, UN 0431 und UN 0503
- Güter der Klasse 5.2
- Güter der Klassen 4.1, 4.2, 4.3, 6.1 und 8, die der Verpackungsgruppe I zugewiesen sind.
4 Eignungsbescheinigung
Für die Fährschiffe muss eine Bescheinigung des Germanischen Lloyds vorliegen, aus der ersichtlich ist, dass das betreffende Schiff CTU des Straßenverkehrs oder andere rollbare CTU befördern darf. In der Bescheinigung ist der Stellplatz so festzulegen, dass rund um die CTU ein Schutzbereich von mindestens 1 Meter frei und begehbar bleibt. Zu den Maschinenräumen, Ventilatorein- und -austritten, sonstigen Zugängen zu Unterdecksräumen, sonstigen Decksöffnungen und zur Begrenzung des Maschinenraumdecks muss mindestens ein Abstand von 1 Meter eingehalten werden. Satz 3 gilt nicht für explosionsgeschützte Zugänge und Öffnungen.
5 Feuerlöscheinrichtungen
Der Teil des Fährschiffes, der in der Bescheinigung nach Nummer 4 als Stellplatz für CTU mit gefährlichen Gütern zugelassen ist, muss von Strahlrohren mit einfacher Schlauchlänge erreicht werden können. Alle Strahlrohre müssen zugelassene Mehrzweckstrahlrohre (z. B. Sprüh-/Vollstrahlrohre) mit Absperrung sein. Sofern die Eigenschaften der gefährlichen Güter es erfordern, sind außerdem entsprechende Löschmittel mitzuführen. Zusätzlich müssen zwei mobile Luft-Schaum-Feuerlöscheinrichtungen, bestehend aus Zumischer, Luftschaumrohr mit mindestens 400 Liter/Minute Wasserdurchsatz und transportablen Behältern für Schaummittel, oder gleichwertige Feuerlöscheinrichtungen vorhanden sein. Die mitzuführende Schaummittelmenge muss je Löscher mindestens 300 Liter betragen. Die Feuerlöscheinrichtungen müssen bis zur Entladung der Fährschiffe mit CTU, die gefährliche Güter enthalten, einsatzbereit sein.
6 Mengengrenzen
Es darf höchstens eine kennzeichnungspflichtige CTU des Straßenverkehrs (Beförderungseinheit im Sinne des Abschnitts 1.2.1 ADR) oder eine andere rollbare CTU mit gefährlichen Gütern je Fahrt befördert werden. Die gefährlichen Güter müssen hinsichtlich ihrer Klassifizierung, Verpackung, Kennzeichnung, Bezettelung und der Begleitpapiere dem jeweils gültigen ADR entsprechen. Enthalten die CTU gefährliche Güter innerhalb der Mengengrenzen der Tabelle in Unterabschnitt 1.1.3.6 ADR oder gefährliche Güter, die nach Unterabschnitt 1.1.3.1 Buchstabe c ADR freigestellt sind, hat der Fahrzeugführer den Schiffsführer über die Art und Menge der gefährlichen Güter vor Antritt der Fahrt zu informieren.
7 Meldepflichten
Werden gefährliche Güter freigesetzt, muss die dem Ort des Gefahreneintritts nächstgelegene zuständige Behörde mit Benennung, Klasse und Menge der gefährlichen Güter unverzüglich informiert werden.
8 Sicherungsmaßnahmen
Der Schiffsführer hat durch geeignete Maßnahmen dafür zu sorgen, dass der Stellplatz der CTU mit gefährlichen Gütern einschließlich des freien Schutzbereichs nach Nummer 4 von Unbefugten nicht betreten wird.
Die Beförderungseinheiten sind gegen Wegrollen und Wegrutschen durch Anziehen der Feststellbremse, Unterlegen von Keilen vor und hinter mindestens je einem Rad an allen Achsen, und weitere Sicherungsmaßnahmen (z. B. Einlegen des 1. Ganges) zu sichern.
9 Angaben im Beförderungspapier
Zusätzlich zu den sonst vorgeschriebenen Angaben ist zu vermerken: "Ausnahme 33".
10 Schriftliche Weisung
Der Schiffsführer hat die schriftlichen Weisungen nach Abschnitt 5.4.3 ADR griffbereit auf der Brücke vorzuhalten.
11 Anlaufbedingungsverordnung
Die Anlaufbedingungsverordnung vom 18. Februar 2004 (BGBl. I S. 300), die durch Artikel 3 der Verordnung vom 28. Juni 2016 (BGBl. I S. 1504) geändert worden ist, gilt mit der Maßgabe, dass Nummer 2.5 der Anlage zu § 1 Absatz 1 anzuwenden ist.
|
unlimited |
| 34 M |
Exception 34The Dangerous Goods Exemption Regulation (GGAV) is a German regulation for which no English translation exists. Therefore, the German text is reproduced here.
Ausnahme 34 (M)
Beförderunggefährlicher Güter zur Offshore-Versorgung
Abweichend von § 3 Absatz 1 Nummer 1 der GGVSee dürfen gefährliche Güter auf Seeschiffen im Verkehr zu Offshore-Anlagen und -Baustellen unter Einhaltung der nachfolgenden Bestimmungen befördert werden:
1 Art der Beförderungsdurchführung
Die gefährlichen Güter werden von Unternehmen in Verbindung mit ihrer Haupttätigkeit als Lieferung oder Rücklieferung zu Offshore-Anlagen oder -Baustellen zum Zweck der Errichtung, des Betriebs, der Instandhaltung und der Wartung befördert.
2 Verpackung und Kennzeichnung von Versandstücken
2.1 Die gefährlichen Güter sind nach Kapitel 4.1 in Verbindung mit den Kapiteln 6.1, 6.2, 6.5 und 6.6 des IMDG-Codes oder des ADR/RID zu verpacken.
2.2 Die Versandstücke sind nach Kapitel 5.2 des IMDG-Codes oder des ADR/RID zu kennzeichnen und zu bezetteln. Die Kennzeichnung mit dem richtigen technischen Namen der gefährlichen Güter ist nicht erforderlich.
3 Dokumentation
3.1 Für alle an Bord befindlichen gefährlichen Güter müssen die auf die jeweiligen Stoffe und Gegenstände zutreffenden Sicherheitsdatenblätter mitgeführt werden. Dies gilt nicht für Gegenstände, für die kein Sicherheitsdatenblatt nach Artikel 31 in Verbindung mit Anlage II der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vorgeschrieben ist.
3.2 Zusätzlich ist ein Verzeichnis mitzuführen, in dem die gefährlichen Güter mit folgenden Angaben aufgeführt sind:
a) die UN-Nummer, der die Buchstaben "UN" vorangestellt werden,
b) der richtige technische Name nach Spalte 2 der Gefahrgutliste des IMDG-Codes,
c) die Klasse der Hauptgefahr oder, falls zugeordnet, Unterklasse der Güter sowie bei Klasse 1 der Buchstabe der Verträglichkeitsgruppe,
d) die gegebenenfalls zugeordnete(n) Nummer(n) für die Klasse oder Unterklasse der Zusatzgefahr und
e) gegebenenfalls die dem Stoff oder Gegenstand zugeordnete Verpackungsgruppe.
4 Ladung
Die Versandstücke sind in geeignete und zugelassene Offshore-Container zu verladen, die den Anforderungen des Unterabschnitts 7.3.2.3 des IMDG-Codes entsprechen. Alternativ können Lagerschränke nach der DIN EN 14470-1:2004 verwendet werden. Die Güter sind unter Beachtung der Vorschriften des Abschnitts 7.3.3 des IMDG-Codes in die Container oder in die Lagerschränke zu stauen, mit der Ausnahme, dass anstelle der in Unterabschnitt 7.3.3.5 des IMDG-Codes in Bezug genommenen Trennvorschriften die Zusammenladeverbote nach den Abschnitten 7.5.2 und 7.5.4 des ADR Anwendung finden. Ist die Zusammenladung verboten, sind verschiedene Container oder Lagerschränke zu verwenden, die in einem Abstand von mindestens 0,5 Meter an Bord des Schiffes aufgestellt sind. Die Bestimmungen über die Kennzeichnung und Plakatierung in Unterabschnitt 7.3.3.13 erster Satz des IMDG-Codes und die Bestimmungen zum CTU-Packzertifikat in Unterabschnitt 7.3.3.17 des IMDG-Codes finden keine Anwendung.
5 Menge der Güter
Die Bruttomasse aller gefährlichen Güter darf 3 000 Kilogramm nicht überschreiten, wobei die Bruttomasse der gefährlichen Güter, die der Verpackungsgruppe I zugeordnet sind sowie der gefährlichen Güter der Klassen 1 und 2.3, insgesamt 300 Kilogramm nicht überschreiten darf.
6 Von der Freistellung ausgenommene Güter
Nicht befördert werden dürfen:
a) gefährliche Güter, die in Tanks befördert werden,
b) gefährliche Güter, deren Beförderung nach den Vorschriften des IMDG-Codes verboten ist oder für die die Verpackungsanweisung P 099 vorgeschrieben ist,
c) gefährliche Güter der Klasse 1 mit den Klassifizierungscodes 1.1 A, 1.1 L, 1.2 K, 1.2 L, 1.3 K und 1.3 L sowie der UN-Nummer 0190,
d) selbstzersetzliche Stoffe der Klasse 4.1, organische Peroxide der Klasse 5.2, polymerisierende Stoffe und entzündbare Gase und flüssige Stoffe mit einem Flammpunkt unter 23 °C, die unter Temperaturkontrolle zu befördern sind,
e) Stoffe der Klassen 4.1 und 5.2, die zusätzlich mit dem Gefahrzettel "EXPLOSIVE" Muster 1 zu versehen sind,
f) gefährliche Güter der Klasse 6.2, Kategorie A und
g) gefährliche Güter der Klasse 7 mit Ausnahme der UN-Nummern 2908, 2909, 2910 und 2911.
|
unlimited |
The Memorandum of Understanding for the transport of packaged dangerous goods by Ro/Ro ships in the Baltic Sea is a further exception in accordance with section 7 paragraph 2 of the GGVSee in conjunction with section 7.9.1 of the IMDG Code.
Memorandum of Understanding
The following agreements may be important for transport in Germany.
| Agreement | Instruction type | Title, Publication status, Signatory states | Validity |
|---|---|---|---|
| none valid in Germany | |||
| According to chapter 8.1 ADN the following requirements concerting vessels and equipment apply | ||
Documents8.1.2 Documents
8.1.2.1 In addition to the documents required by other regulations, the following documents shall be kept on board:
(a) The vessel's certificate of approval referred to in 1.16.1.1 or the vessel's provisional certificate of approval referred to in 1.16.1.3 and the annex referred to in 1.16.1.4;
(b) Transport documents referred to in 5.4.1 for all dangerous goods carried as cargo on board and, where necessary the large container, vehicle or wagon packing certificate (see 5.4.2);
(c) The instructions in writing prescribed in 5.4.3;
(d) A copy of the ADN with the latest version of its annexed Regulations which may be a copy which can be consulted by electronic means at any time;
(e) The inspection certificate of the insulation resistance of the electrical installations prescribed in 8.1.7.1 and the certificates prescribed in 8.1.7.2 concerning the inspection of all installations, equipment and self-contained protection systems and the conformity of the documents required in 8.1.2.2 (e) to (h) and 8.1.2.3 (r) to (v) with the circumstances on board;
(f) A certificate concerning the inspection of the fire-extinguishing hoses prescribed in 8.1.6.1 and a certificate concerning the inspection of the special equipment prescribed in 8.1.6.3;
(g) A book in which all required measurement results are recorded;
(h) A copy of the relevant text of the special authorizations referred to in 1.5 if the transport operation is performed under this/these special authorization(s);
(i) Means of identification, which include a photograph, for each crew member, in accordance with 1.10.1.4; and
(j) (Deleted).
(k) For vessels which carry hose assemblies used for loading, unloading or delivering liquefied natural gas for the operation of the vessel, the inspection certificate and the documentation of the calculated maximum load stress prescribed in 8.1.6.2.
8.1.2.2 In addition to the documents prescribed in 8.1.2.1, the following documents shall be carried on board dry cargo vessels:
(a) The stowage plan prescribed in 7.1.4.11;
(b) The ADN specialized knowledge certificate prescribed in 8.2.1.2;
(c) For vessels complying with the additional requirements for double-hull vessels:
- a damage-control plan;
- the documents concerning intact stability as well as all conditions of intact stability taken into account for the damaged stability calculation in a form the master understands;
- the certificate of the recognized classification society (see 9.1.0.88 or 9.2.0.88);
(d) The inspection certificates concerning the fixed fire extinguishing systems prescribed in 9.1.0.40.2.9.
(e) A list of or a general plan indicating the fixed installations and equipment suitable for use at least in zone 1 and the installations and equipment complying with 9.1.0.51;
(f) A list of or a general plan indicating the fixed installations and equipment which are not authorized for use during loading and unloading, during a stay near to or within an onshore assigned zone (marked in red according to 9.1.0.52.2);
(g) A plan indicating the boundaries of the zones and the location of the electrical and non-electrical equipment installed in the relevant zones intended for used in explosion hazardous areas;
(h) A list of the installations and equipment referred to under (g) with the following information:
- Installation/equipment, location, marking (explosion protection level according to IEC 60079-0, equipment category according to Directive 2014/34/EU*) or equivalent protection level, explosion group, temperature class, type of protection, test body) in case of electrical equipment for use in zone 1 (alternatively, a copy of the certificate of conformity according to Directive 2014/34/EU*));
- Installation/equipment, location, marking (explosion protection level according to IEC 60079-0, equipment category according to Directive 2014/34/EU*) or equivalent protection level, including explosion group and temperature class, type of protection, identification number) in case of electrical equipment for use in zone 2 and in the case of non-electrical equipment for use in zone 1 and zone 2 (alternatively, a copy of the certificate of conformity according to Directive 2014/34/EU*));
The documents listed in paragraphs (e) to (h) shall bear the stamp of the competent authority issuing the certificate of approval.
8.1.2.3 In addition to the documents prescribed in 8.1.2.1, the following documents shall be carried on board tank vessels:
(a) The cargo stowage plan prescribed in 7.2.4.11.2;
(b) The ADN specialized knowledge certificate prescribed in 8.2.1.2;
(c) For vessels which have to conform to the conditions of damage-control (see 9.3.1.15, 9.3.2.15 or 9.3.3.15)
- a damage-control plan;
- the documents concerning intact stability as well as all conditions of intact stability taken into account for the damaged stability calculation in a form the master understands; the stability booklet and the proof of the loading instrument having been approved by the recognized classification society;
(d) (Deleted);
(e) The certificate of class issued by the recognized classification society prescribed in 9.3.1.8.1, 9.3.2.8.1 or 9.3.3.8.1;
(f) The certificates concerning the inspection of the gas detection systems and the oxygen measuring system prescribed in 8.1.6.3;
(g) The vessel substance list prescribed in 1.16.1.2.5;
(h) The inspection certificate for the hose assemblies for loading and unloading prescribed in 8.1.6.2;
(i) The instructions relating to the loading and unloading flows prescribed in 9.3.2.25.9 or 9.3.3.25.9;
(j) The inspection certificate of the cargo pump-rooms prescribed in 8.1.8;
(k) In the event of the carriage of goods having a melting point > 0° C, heating instructions;
(l) (Deleted);
(m) The registration document referred to in 8.1.11;
(n) For the carriage of refrigerated substances, the instruction required in 7.2.3.28;
(o) The certificate concerning the refrigeration system, prescribed in 9.3.1.27.10, 9.3.2.27.10 or 9.3.3.27.10;
(p) The inspection certificates concerning the fixed fire extinguishing systems prescribed in 9.3.1.40.2.9, 9.3.2.40.2.9 or 9.3.3.40.2.9; and
(q) When carrying refrigerated liquefied gases and the temperature is not controlled in accordance with 9.3.1.24.1 (a) and 9.3.1.24.1 (c), the determination of the holding time (7.2.4.16.16, 7.2.4.16.17 and documentation on the heat transmission coefficient);
(r) A list of or a general plan indicating the fixed installations and equipment suitable to be used at least in zone 1 and the installations and equipment complying with 9.3.x.51;
(s) A list of or a general plan indicating the fixed installations and equipment which are not authorized for use during loading and unloading, gas-freeing or during a stay near to or within an onshore assigned zone (marked in red according to 9.3.1.52.3, 9.3.2.52.3 or 9.3.3.52.3);
(t) A plan approved by a recognized classification society indicating the boundaries of the zones and the location of the electrical and non-electrical equipment installed in the relevant zone intended to be used in explosion hazardous areas, as well as self-contained protection systems;
(u) A list of the installations/equipment referred to under (t) and of the self-contained protection systems, with the following information:
- Installations/equipment, location, marking (explosion protection level according to IEC 60079-0, equipment category according to Directive 2014/34/EU*) or at least equivalent), including explosion group and temperature class, type of protection and test body, in the case of electrical equipment for use in zone 0 or zone 1 and, in the case of non-electrical equipment for use in zone 0; (alternatively, a copy of the inspection certificate, for example the declaration of conformity under Directive 2014/34/EU*));
- Installation/equipment, location, marking (explosion protection level according to IEC 60079-0, equipment category according to Directive 2014/34/EU*) or equivalent protection level, including explosion group and temperature class, type of protection, identification number) in the case of electrical equipment for use in zone 2 and in the case of non-electrical equipment for use in zone 1 and zone 2 (alternatively, a copy of the inspection certificate, for example, the certificate of conformity according to Directive 2014/34/EU*));
- Self-protection system, place of installation, marking (explosion group/subgroup):
(v) A list of or general plan indicating the fixed installations and equipment installed outside the explosion hazardous areas that may be used during loading, unloading, gas-freeing, berthing or during a stay in the immediate vicinity of or within an onshore assigned zone, if not referred to in (r) and (u).
The documents listed in (r) to (v) shall bear the stamp of the competent authority issuing the certificate of approval.
(w) The certificates required under 3.2.3.1, Explanations concerning Table C, explanatory note for column (20), remark 12 subparagraphs (p) and (q), if appropriate;
(x) The certificates required under 3.2.3.1, Explanations concerning Table C, explanatory note for column (20), remark 33 subparagraphs (i), (n) and (o), if appropriate.
8.1.2.4 The instructions in writing referred to in 5.4.3 shall be handed to the master before loading. They shall be kept readily at hand in the wheelhouse.
On board dry cargo vessels, the transport documents shall be handed to the master before loading and on board tank vessels they shall be handed to him after loading and before the journey commences.
8.1.2.5 (Reserved)
8.1.2.6 The presence on board of the certificate of approval is not required in the case of pusher barges which are not carrying dangerous goods, provided that the following additional particulars are indicated, in identical lettering, on the plate furnished by CEVNI:
Number of the certificate of approval: ...
issued by: ...
valid until: ...
The barge-owner shall thereafter keep the certificate of approval and the annex covered by 1.16.1.4 in his possession.
The similarity of the particulars on the plate and those contained in the certificate of approval shall be certified by a competent authority which shall affix its stamp to the plate.
8.1.2.7 The presence on board of the certificate of approval is not required in the case of dry cargo barges or tank barges carrying dangerous goods provided that the plate furnished by CEVNI is supplemented by a second metal or plastic plate reproducing by photo-optical means a copy of the entire certificate of approval. A photo-optical copy of the annex referred to in 1.16.1.4 is not required.
The barge-owner shall thereafter keep the certificate of approval and the annex referred to in 1.16.1.4 in his possession.
The similarity of the particulars on the plate and the certificate of approval shall be certified by a competent authority which shall affix its stamp to the plate.
8.1.2.8 All documents shall be on board in a language the master is able to read and understand. If that language is not English, French or German, all documents, with the exception of the copy of ADN with its annexed Regulations and those for which the Regulations include special provisions concerning languages, shall be on board also in English, French or German, unless agreements concluded between the countries concerned in the transport
operation provide otherwise.
8.1.2.9 8.1.2.1 (b), 8.1.2.1 (g), 8.1.2.4 and 8.1.2.5 do not apply to oil separator vessels or supply vessels. 8.1.2.1 (c) does not apply to oil separator vessels.
__________
*) Official Journal of the European Union No. L 96 of 29 March 2014, p. 309.
|
||
Fire-extinguishing arrangements8.1.4 Fire-extinguishing arrangements
In addition to the fire-extinguishing appliances prescribed in the Regulations referred to in 1.1.4.6, each vessel shall be equipped with at least two additional hand fire-extinguishers having the same capacity. The fire-extinguishing agent contained in these additional hand fire-extinguishers shall be suitable for fighting fires involving the dangerous goods carried.
|
||
| Special equipment according to section 8.1.5 |
,
Special equipment PPFor each member of the crew, a pair of protective goggles, a pair of protective gloves, a protective suit and a suitable pair of protective shoes (or protective boots, if necessary). On bord tank vessels, protective boots are required in all cases.
,
Special equipment EXA flammable gas detector with the instructions for its use.
Special equipment AA breathing apparatus ambient air-dependent.
|
Hints8.1.5.3 For pushed convoys or side-by-side formations under way, it shall be sufficient, however, if the pusher tug or the vessel propelling the formation is equipped with the special equipment referred to in 8.1.5.1 above, when this is required in Chapter 3.2, Tables A or C.
|
|---|---|---|
Miscellaneous requirements to be complied with by the crew of the vessel8.3 MISCELLANEOUS REQUIREMENTS TO BE COMPLIED WITH BY THE CREW OF THE VESSEL
8.3.1 Persons authorized on board
8.3.1.1 Unless otherwise provided for in Part 7, only the following persons are authorized to be on board:
(a) members of the crew;
(b) persons who, although not being members of the crew, normally live on board; and
(c) persons who are on board for duty reasons.
8.3.1.2 The persons referred to in 8.3.1.1 (b) are not authorized to remain in the protected area of dry cargo vessels or in the cargo area of tank vessels except for short periods.
8.3.1.3 When the vessel is required to carry two blue cones or two blue lights in accordance with column (19) of Table C of Chapter 3.2, persons under 14 years of age are not permitted on board.
8.3.2 Portable lighting apparatus
On board, only portable lighting appliances with their own source of power are permitted in explosion hazardous areas and on deck.
In explosion hazardous areas, they shall meet at least the requirements for use in the relevant area.
8.3.3 Admittance on board
No unauthorized person shall be permitted on board. This prohibition shall be displayed on notice boards at appropriate places.
8.3.4 Prohibition on smoking, fire and naked light
Smoking, including of electronic cigarettes and similar devices, fire and naked light are prohibited on board. However, the provisions of 7.1.3.41.1 and 7.2.3.41.1 are applicable.
This prohibition shall be displayed on notice boards at appropriate places.
The prohibition does not apply in the accommodation or the wheelhouse, provided that their windows, doors, skylights and hatches are closed or the ventilation system is adjusted to guarantee an overpressure of at least 0.1 kPa.
8.3.5 Work on board
No work requiring the use of an open flame or electric current or liable to cause sparks may be carried out on board.
This provision does not apply:
- To berthing operations;
- In the service spaces outside the protected area or the cargo area, provided the doors and openings of those areas are closed for the duration of the work and the vessel is not being loaded, unloaded or gas-freed; or
- When the vessel is not in the vicinity of or within an onshore assigned zone and, in the case of a tank vessel, has a certificate attesting to the totally gas-free condition of the vessel in accordance with 7.2.3.7.6 or an authorization from the competent authority or in the case of a dry cargo vessel, has a certificate attesting to the totally gas-free condition of the protected area or an authorization from the competent authority.
The use of low-sparking hand-tools (chromium vanadium steel screwdrivers and wrenches or screwdrivers and wrenches of equivalent material from the point of view of spark formation) and appropriate equipment at least for the zone concerned is permitted.
NOTE: In addition, all other applicable regulations regarding workplace safety and safety of operations must be observed.
|
||
| Ventilation for dry-goods vessels according to chapter 3.2, Table A, column 10 resp. 7.1.6.12: |
Ventilation VE01Holds containing these substances shall be ventilated whith the ventilators operating at full power, where after measurement it has been established that the concentration of flammable gases and vapours given off by the cargo exceeds 10 % of the LEL. The measurement shall be carried out immediately after loading. A control measurement shall be repeated after one hour. The results of the measurement shall be recorded in writing.
|
HintsVentilation of dry cargo vessels
9.1.0.12 Ventilation
9.1.0.12.1 It must be possible to ventilate each hold by means of two mutually independent extraction ventilators having a capacity of not less than five changes of air per hour based on the volume of the empty hold. The extraction ducts shall be positioned at the extreme ends of the hold and extend down to not more than 50 mm above the bottom. The extraction of gases and vapours through the duct shall also be ensured for carriage in bulk.
If the extraction ducts are movable they shall be suitable for the ventilator assembly and capable of being firmly fixed. Protection shall be ensured against bad weather and spray. The air intake shall be ensured during ventilation.
9.1.0.12.2 The ventilation system of a hold shall be arranged so that dangerous gases cannot penetrate into the accommodation, wheelhouse or engine rooms.
9.1.0.12.3
(a) Ventilation shall be provided for the accommodation, wheelhouse and for service spaces;
(b) The ventilation system in such spaces shall meet the following requirements:
(i) The air intakes of the ventilation system shall be located as far away as possible, and not less than 6.00 m from the protected area and not less than 2.00 m above the deck;
(ii) Overpressure of at least 0.1 kPa (0.001 bar) may be maintained in the premises;
(iii) A breakdown alarm is integrated;
(iv) The ventilation system, including the breakdown alarm, shall be at least of the "limited explosion risk" type;
(v) A gas detection system conforming to conditions 1. to 4. below is connected to the ventilation system:
1. It is appropriate at least for use in zone 1, explosion group IIC and temperature class T6;
2. It is equipped with sensors:
- On the suction inlets of the ventilation systems; and
- Directly below the top edge of the sill of the entrance doors;
3. Its t90-time is lower than or equal to 4 s;
4. Measurement shall be continuous;
(vi) In the service spaces, the ventilation system is linked to the emergency lighting, which shall be at least of the "limited explosion risk" type;
This emergency lighting is not necessary if the lighting installations in the service spaces are of at least the "limited explosion risk" type;
(vii) The suction of the ventilation system and installations and equipment that do not meet the requirements of 9.1.0.51 and 9.1.0.52.1 shall be shut down when a concentration equal to 20 % of the LEL of n-Hexane is reached;
The switching-off shall be indicated in the accommodation and wheelhouse by visual and audible signals;
(viii) In the event of failure of the ventilation system or of the gas detection installations in the accommodation, installations and equipment in the accommodation that do not comply with the requirements of 9.1.0.51 and 9.1.0.52.1 shall be switched off;
The switching-off shall be indicated in the accommodation, the wheelhouse and on the deck by visual and audible signals;
(ix) In the event of failure of the ventilation system or of the gas detection installations in the wheelhouse or the service spaces, installations and equipment in those spaces that do not comply with the requirements of 9.1.0.51 and 9.1.0.52.1 shall be switched off;
The switching-off shall be indicated in the wheelhouse and on the deck by visual and audible signals. The alarm must be relayed to the accommodation automatically if it has not been switched off;
(x) Any switching-off shall take place immediately and automatically and, if necessary, shall switch on the emergency lighting;
The automatic switch-off device is set so that no automatic switching-off may occur while the vessel is under way;
(c) If there is no ventilation system or the ventilation system of a space does not comply with all the requirements set out in (b) above, any installations or equipment present in that space that may, if switched on, give rise to surface temperatures higher than those mentioned in 9.1.0.51 or that do not meet the requirements set out in 9.1.0.52.1 must be capable of being switched off.
9.1.0.12.4 Notice boards shall be fitted at the ventilation inlets indicating the conditions under which they shall be closed. All ventilation inlets of accommodation, wheelhouse and service spaces leading into the open air outside of the protected area shall be located not less than 2.00 m from the protected area.
All ventilation inlets shall be fitted with fixed devices according to 9.1.0.40.2.2 (c) enabling them to be closed rapidly. It shall be clear whether they are open or closed.
9.1.0.12.5 Ventilators including their motors used within the protected area and motors for hold ventilators which are arranged in the air flow shall fulfil at least the requirements for use in zone 1. They shall meet at least the requirements for temperature class T4 and explosion group II B.
9.1.0.12.6 The requirements of 9.1.0.12.3 (b) or (c) must be met only if the vessel is located within or in the immediate vicinity of a shoreside assigned zone.
|
| This substance/article is NOT a high consequence dangerous good. | |
| Chapter 1.10 Security Provisions | |
|---|---|
DefinitionHigh consequence dangerous goods are those which have the potential for misuse in a terrorist event and which may, as a result, produce serious consequences such as mass casualties, mass destruction or, particularly for Class 7, mass socio-economic disruption.
|
|
Introductory remarksChapter 1.10 SECURITY PROVISIONS
NOTE: For the purposes of this Chapter, "security" means measures or precautions to be taken to minimise theft or misuse of dangerous goods that may endanger persons, property or the environment.
|
|
General provisions1.10.1 General provisions
1.10.1.1 All persons engaged in the carriage of dangerous goods shall consider the security requirements set out in this Chapter commensurate with their responsibilities.
1.10.1.2 Dangerous goods shall only be offered for carriage to carriers that have been appropriately identified.
1.10.1.3 Holding areas in trans-shipment zones for dangerous goods shall be secured, well lit and, where possible and appropriate, not accessible to the general public.
1.10.1.4 For each crew member of a vessel carrying dangerous goods, means of identification, which includes a photograph, shall be on board during carriage.
1.10.1.5 Safety checks in accordance with 1.8.1 shall also concern the implementation of security measures.
1.10.1.6 The competent authority shall maintain up-to-date registers of all valid certificates for experts stipulated in 8.2.1 issued by it or by any recognized organization.
|
|
Security training1.10.2 Security training
1.10.2.1 The training and the refresher training specified in Chapter 1.3 shall also include elements of security awareness. The security refresher training need not be linked to regulatory changes only.
1.10.2.2 Security awareness training shall address the nature of security risks, recognising security risks, methods to address and reduce such risks and actions to be taken in the event of a security breach. It shall include awareness of security plans (if appropriate) commensurate with the responsibilities and duties of individuals and their part in implementing security plans.
1.10.2.3 Such training shall be provided or verified upon employment in a position involving dangerous goods transport and shall be periodically supplemented with refresher training.
1.10.2.4 Records of all security training received shall be kept by the employer and made available to the employee or competent authority, upon request. Records shall be kept by the employer for a period of time established by the competent authority.
|
|
Provisions for high consequence dangerous goods1.10.3 Provisions for high consequence dangerous goods
NOTE: In addition to the security provisions of ADN, competent authorities may implement further security provisions for reasons other than safety during carriage (see also Article 4, paragraph 1 of the Agreement). In order not to impede international and multimodal carriage by different explosives security marks, it is recommended that such marks be formatted consistent with an internationally harmonized standard (e.g. European Union Commission Directive 2008/43/EC).
1.10.3.1 Definition of high consequence dangerous goods
1.10.3.1.1 High consequence dangerous goods are those which have the potential for misuse in a terrorist event and which may, as a result, produce serious consequences such as mass casualties, mass destruction or, particularly for Class 7, mass socio-economic disruption.
1.10.3.1.2 High consequence dangerous goods in classes other than Class 7 are those listed in Table 1.10.3.1.2 and carried in quantities greater than those indicated therein.
1.10.3.1.3 to 1.10.3.1.5 apply to radioactive material
1.10.3.2 Security plans
1.10.3.2.1 Carriers, consignors and other participants specified in 1.4.2 and 1.4.3 engaged in the carriage of high consequence dangerous goods (see Table 1.10.3.1.2) or high consequence radioactive material (see 1.10.3.1.3) shall adopt, implement and comply with a security plan that addresses at least the elements specified in 1.10.3.2.2.
1.10.3.2.2 The security plan shall comprise at least the following elements:
(a) specific allocation of responsibilities for security to competent and qualified persons with appropriate authority to carry out their responsibilities;
(b) records of dangerous goods or types of dangerous goods concerned;
(c) review of current operations and assessment of security risks, including any stops necessary to the transport operation, the keeping of dangerous goods in the vessel, tank or container before, during and after the journey and the intermediate temporary storage of dangerous goods during the course of intermodal transfer or transshipment between units;
(d) clear statement of measures that are to be taken to reduce security risks, commensurate with the responsibilities and duties of the participant, including:
- training;
- security policies (e.g. response to higher threat conditions, new employee/employment verification, etc.);
- operating practices (e.g. choice/use of routes where known, access to dangerous goods in intermediate temporary storage (as defined in (c)), proximity to vulnerable infrastructure etc.);
- equipment and resources that are to be used to reduce risks;
(e) effective and up to date procedures for reporting and dealing with security threats, breaches of security or security incidents;
(f) procedures for the evaluation and testing of security plans and procedures for periodic review and update of the plans;
(g) measures to ensure the physical security of transport information contained in the security plan; and
(h) measures to ensure that the distribution of information relating to the transport operation contained in the security plan is limited to those who need to have it. Such measures shall not preclude the provision of information required elsewhere in ADN.
NOTE: Carriers, consignors and consignees should co-operate with each other and with competent authorities to exchange threat information, apply appropriate security measures and respond to security incidents.
1.10.3.3 Operational or technical measures shall be taken on vessels carrying high consequence dangerous goods (see Table 1.10.3.1.2) or high consequence radioactive material (see 1.10.3.1.3) in order to prevent the improper use of the vessel and of the dangerous goods.
The application of these protective measures shall not jeopardize emergency response.
NOTE: When appropriate and already fitted, the use of transport telemetry or other tracking methods or devices should be used to monitor the movement of high consequence dangerous goods (see Table 1.10.3.1.2 or 1.10.3.1.3).
|
|
LimitationsThe provisions of this Chapter do not apply to the carriage of UN No. 2912 RADIOACTIVE MATERIAL, LOW SPECIFIC ACTIVITY (LSA-I) and UN No. 2913 RADIOACTIVE MATERIAL, SURFACE CONTAMINATED OBJECTS (SCO-I).
|
If carriage in packages is permitted, they shall conform to the mixed packing provisions of one of the international regulations (ADR, RID or IMDG Code) (see Part 4 ADN).
4.1.1 Packagings and tanks shall be used in accordance with the requirements of one of the international Regulations, bearing in mind the indications given in the list of substances of these international Regulations, namely:
- For packagings (including IBCs and large packagings): columns (9a) and (9b) of Chapter 3.2, Table A of RID or ADR, or the list of substances in Chapter 3.2 of the IMDG Code or the ICAO Technical Instructions;
[...]
4.1.2 The requirements to be implemented are as follows:
- For packagings (including IBCs and large packagings): Chapter 4.1 of RID, ADR, the IMDG Code or the ICAO Technical Instructions;
[...]
| Prohibition of mixed loading (packages in holds): |
Prohibition of mixed loading (packages in holds)See provisions of 7.1.4.3:
7.1.4.3 Prohibition of mixed loading (packages in holds)
7.1.4.3.1 Goods of different classes shall be separated by a minimum horizontal distance of 3.00 m. They shall not be stowed one on top of the other.
7.1.4.3.2 Irrespective of the quantity, dangerous goods for which marking with two blue cones or two blue lights is prescribed in column (12) of Table A of Chapter 3.2 shall not be stowed in the same hold together with flammable goods for which marking with one blue cone or one blue light is prescribed in column (12) of Table A of Chapter 3.2.
7.1.4.3.3 Packages containing substances or articles of Class 1 and packages containing substances of Classes 4.1 or 5.2 for which marking with three blue cones or three blue lights is prescribed in column (12) of Table A of Chapter 3.2 shall be separated by a distance of not less than 12 m from goods of all other classes.
|
|---|---|
| Prohibition of mixed loading (containers, vehicles, wagons): |
Prohibition of mixed loading (containers, vehicles, wagons)7.1.4.4 Prohibition of mixed loading (containers, vehicles, wagons)
7.1.4.4.1 7.1.4.3 shall not apply to packages stowed in containers, vehicles or wagons in accordance with international regulations.
7.1.4.4.2 7.1.4.3 shall not apply to:
- closed containers;
- closed vehicles and closed wagons;
- tank-containers, portable tanks and MEGCs;
- tank-vehicles and tank-wagons.
7.1.4.4.3 For containers other than those referred to in paragraph 7.1.4.4.1 and 7.1.4.4.2 above the separation distance required by 7.1.4.3.1 may be reduced to 2.40 m (width of container).
|
| Prohibition of mixed loading (seagoing vessels; inland navigation vessels carrying containers): |
Prohibition of mixed loading (seagoing vessels; inland navigation vessels carrying containers)See provisions of 7.1.4.5:
7.1.4.5 Prohibition of mixed loading (seagoing vessels; inland navigation vessels carrying containers)
For seagoing vessels and inland waterway vessels, where the latter only carry containers, the prohibition of mixed loading shall be deemed to have been met if the stowage and segregation requirements of the IMDG Code have been complied with.
|
| Precautions with respect to foodstuffs, other articles of consumption and animal feeds: | no |
|---|
General hints
| Additional regulations for special classes or goods: | No special provision concerning loadin, unloading and carriage are indicated for this substance/article according to Chapter 3.2 Table A column (11). |
|---|