Detailinfo UN Rec. 23rd rev. ed.
Alle Themen
Der BAM-Name orientiert sich an der "Benennung und Beschreibung" aus den Vorschriften und den IUPAC-Regeln, wird aber ggf. um weitere Angaben ergänzt, damit wesentliche Unterschiede zwischen zwei Gefahrgut-Datensätzen ersichtlich werden.
| Sprache | BAM-Name |
|---|---|
| Deutsch | 1-Chlortetradecan |
| Englisch | 1-Chlorotetradecane |
| Französisch | 1-Chlorotétradécane |
Der Aggregatzustand wird unter Normalbedingungen, d. h. bei Raumtemperatur von 20 °C und Normaldruck von 101,3 kPa angegeben.
| Aggregatzustand | |
|---|---|
| unter Normalbedingungen | liquid |
| beim Transport | liquid |
Die Formel beschreibt die chemische Zusammensetzung eines Stoffes.
| Formel |
C14H29Cl
|
|---|
Die BAM-Nummer dient der eindeutigen Identifizierung eines Stoffes oder Gegenstandes im Gefahrgutdatenpool der BAM.
| BAM-Nr. | 12229 |
|---|---|
| CAS-Nr. | 2425-54-9 |
| EG-Nr. | 219-368-0 |
| Index-Nr. | 602-095-00-X |
| ZVG-Nrn. |
Namen für die Beförderungspapiere
3
| Englisch | 1 | ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (1-Chlorotetradecane) |
|---|---|---|
| Englisch | 2 | ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (Myristyl chloride) |
| Englisch | 3 | ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. (Tetradecyl chloride) |
Vorschriften-Namen
1
| Englisch | ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. |
|---|
Synonyme
0
Synonyme für Beförderungspapiere
7
| Französisch | Chloro-1 tétradécane |
|---|---|
| Französisch | Chlorure de myristyle |
| Französisch | Chlorure de tétradécyle |
| Englisch | Myristyl chloride |
| Deutsch | Myristylchlorid |
| Englisch | Tetradecyl chloride |
| Deutsch | Tetradecylchlorid |
INCI Synonyme
0
Nicht empfohlene Synonyme
0